Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《華嚴經》「如孝子心」的梵藏漢文本對勘問題: 論《華嚴經》的版本異同
Author 吳國聖 (著)
Source 2019華嚴專宗國際學術研討會論文集上冊
Date2019.10
Pages55 - 86
Publisher財團法人臺北市華嚴蓮社
Publisher Url https://www.huayen.org.tw/index.aspx
Location臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
Content type會議論文=Proceeding Article
Language中文=Chinese
Note作者為中央研究院語言學研究所博士後研究學者
Keyword《華嚴經》; 《大乘集菩薩學論》; 如孝子心; 承順顏色; 無厭足; 觀世音; 觀自在
Abstract 本論文討論《華嚴經》諸漢譯本中的「如孝子心」一句,將其梵藏文本,對照收入《大乘集菩薩學論》的同一引文之梵藏漢文本,進行比較研究。發現《大乘集菩薩學論》梵本中引用的《華嚴經》文字,與現存《華嚴經》梵本有所出入,兩者很可能是出自不同的《華嚴經》版本。本文藉由梵藏漢經文的考釋,提出各種方面的觀察,證明《華嚴經》梵本還有現存梵本之外的其他版本。
Table of contents一、研究緣起 56
二、問題背景 56
三、《大乘集菩薩學論》中的「如孝子心」 59
(一)《大乘集菩薩學論》簡介 59
(二)《大乘集菩薩學論》梵、藏、漢文本的「如孝子心」 60
四、問題討論 62
(一)梵藏文差異 62
(二)「suputra」~「孝子」~「Ɇ་མཛངས་པ」 65
(三)「善知識~親友」 67
(四)mukha~ངོ~臉面 68
(五)承順顏色~承事供養順顏色~無厭足 72
(六)《華嚴經》異本的意義與價值 77
(七)藏文譯者與譯本 79
五、結論 80
參考文獻 82
Hits535
Created date2021.11.29
Modified date2024.01.19



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
628544

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse