Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
『法華経直談鈔』における「法師品」の検討:『法華経鷲林拾葉鈔』との対比から=The Interpretation of the “Hosshi-hon” in the Hokekyō-jikidanshō
Author 藤井教公 (著)=Fujii, Kyoko (au.)
Source 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
Volumev.66 n.2 (總號=n.144)
Date2018.03.20
Pages589 - 595
Publisher日本印度学仏教学会
Publisher Url http://www.jaibs.jp/
Location東京, 日本 [Tokyo, Japan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language日文=Japanese
Keyword直談; 法華経; 栄心; 『法華経直談鈔』
AbstractThis paper examines the interpretation of the “Hosshi-hon” 法師品 (“Dharmabhāṇaka-parivarta”) in the Hokekyō-jikidanshō 法華経直談鈔, compiled as a popular commentary of the Myōhō rengekyō 妙法蓮華経 by the Japanese Tendai monk Eishin 栄心 (?–1546).

The author already researched some chapters of this commentary, comparing it with Sonshun’s 尊舜 Hokekyō-jurin-shūyōshū 法華経鷲林拾葉鈔.As a result of these researches, he concluded that most of the content of Eishin’s commentary is clearly based on Sonshun’s.

The Hosshi-hon Chapter in the Hokekyō-jikidanshō consists of 13 topics, while the Hokekyō-jurin-shūyōshū consists of 21 topics. The Hokekyō-jikidanshō is less than a half the size of the Hokekyō-jurin-shūyōshū. Thus, difference in content mainly derives from the omission of the topic “Gojō soku Gokai no koto” 五常即五戒之事 in the Hokekyō-jikidanshō, which is the 4th topic of the Hokekyō-jurin-shūyōshū.

Regarding the 2nd and 3rd topics (五種法師之事, 読誦功徳之事), 2 or 3 interpretations are shown about the word of Hosshi (dharmabhāṇaka), and then simple explanations of juji 受持 (to memorize), doku 読 (to read), ju 誦 (to recite), gesetsu 解説 (to expound), and shosha 書写 (to copy) follows.

However, these explanations are nothing more than traditional interpretations which do not show any new perspective. But the 2nd topic introduces an intriguing episode. The episode narrates that Bhaiṣajya-rāja Bodhisattva 薬王菩薩 took the form of Tiantai Zhiyi 天台智顗 in China, while he assume the shape of Dengyō daishi Saichō 伝教大師最澄 in Japan. This episode seems to have come up from around Mt. Hiei 比叡山 in about the 15th or 16th century in Japan.

The 3rd topic “Dokuju Kudoku no koto” 読誦功徳之事 shows an episode which is similar to the famous episode of Kumārajīva 鳩摩羅什, in which his tongue was left unburnt even after his cremation. More specifically, a blue lotus flower 青蓮華 was found on the ground and a coffin lay beneath it. The blue lotus flower came from the tongue. Writing was left on the coffin that the deceased had read the Lotus Sūtra 法華経 a thousand times.

As a result of an examination of these 2 works, the author did not find any new interpretations in Eishin’s work. We can assume Eishin’s editing policy to have been that he basically followed Sonshun’s idea, and yet tried to simplify the Buddhist theory to make it comprehensive and to popularize it.
Table of contentsはじめに 589
一 『法華経直談鈔』について 589
二 本書における「法師品」の構成 590
三 法師品解釈の検討 591
四 小結 594
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.66.2_589
Hits107
Created date2022.08.02
Modified date2022.08.02



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
646459

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse