Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
歎異抄原本は私信。蓮如が聖教化し公開=The Original Text of the Tannishō as Personal Letters and its Sacralization by Rennyo
Author 尾野義宗 (著)=Ono, Gishu (au.)
Source 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
Volumev.69 n.2 (總號=n.153)
Date2021.03.25
Pages624 - 628
Publisher日本印度学仏教学会
Publisher Url http://www.jaibs.jp/
Location東京, 日本 [Tokyo, Japan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language日文=Japanese
Keyword歎異抄一通; 蓮如之; 法文聖教化; 唯円; 覚如; 善鸞; 如信
AbstractThrough Rennyo’s (1415–1499) instruction attached to the Tannishō 歎異抄, it is known that he made it public as a sacralized text from what was originally a collection of personal letters preserved in the Hino 日野 family. According to the Bokiekotoba 慕帰絵詞, the Tannishō is a collection of the Dharma messages (hōmon 法文) which Yuien 唯円 (1222?–1289?) entrusted via Nyoshin 如信 (1235?–1300) to Kakunyo 覚如 (1270–1351), a nephew-in-law of Yuien, for the sake of the development of the genuine religious school and to counter the rise of the sect led by Shinran’s (1173–1263) eldest son Zenran 善鸞 (1211?–1292?) using talismans to gain popularity. After thorough consideration, Yuien entrusted these letters meant to counter Zenran to Nyoshin, the son of Zenran, to relay them to Kakunyo. The original form of those letters begins with the current article 10. Yuien also attached a collection of “important proof texts” (taisetsu no shōmondomo 大切の証文ども) against Zenran, and he asked Nyoshin, who acted as intermediary, to write an accompanying note. Kakunyo, who had heard Yuien’s true intention of writing these letters, then accepted these Dharma messages and founded the Honganji 本願寺. Therefore, the theory claiming the Tannishō to be a “prohibited text” is a misunderstanding developed by those ignorant of this process of transmission and the contents of the texts. Rennyo, descendant of Kakunyo, edited the texts, which were originally a collection of the Hino family’s personal letters, to prevent them from dissipation, and he openly promulgated the Tannishō as a sacred text. After a great effort, Rennyo successfully re-established and expanded the institutional foundation for the development of the present Honganji, which is his splendid achievement as a religious leader.
Table of contents一 『歎異抄』解釈の基本視点は蓮如自筆の指南 624
二 著者「唯円」は「覚如の義理の叔父・源輔時」 624
三 『歎異抄』原本発見 625
四 『歎異抄』原形は「法文」委託のあり方が影響 625
五 蓮如の『歎異抄』聖教化の功績 626
六 結論 627
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.69.2_624
Hits142
Created date2022.10.07
Modified date2022.10.07



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
650728

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse