Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
佛經“鴈銜龜”故事在中國的流傳與影響="The Wild Goose and the Turtle" Story from Buddhist Scriptures: Circulation and Influence
Author 梁麗玲 (著)=Liang, Li-ling (au.)
Source 臺北教育大學語文集刊=Journal of language and literature studies
Volumen.15
Date2009.01.01
Pages1 - 32
Publisher臺北教育大學語文與創作學系
Location臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note梁麗玲,銘傳大學應用中國文學系副教授。
Keyword佛經=The Buddhist scriptures; 鴈銜龜=The wild goose and the turtle; 民間故事=Folktale; 動物故事=Animal story
Abstract"佛教經典中蘊含有大量的印度民間故事,這些膾炙人口、想像豐富的故事內容,隨著佛教傳入中國後,為中國文學注入了不少新鮮的血液,產生了極重大的影響。以「鴈銜龜」的故事類型為例,主要情節為飛鳥載烏龜上天,因其中一物開口說話而墜地:其一為兩鴈銜一龜,其二為一鵠銜一鱉,這兩種故事體系分別在各地產生不同的變異。
本文透過佛典中的《舊雜譬喻經》、《五分律》、《毘奈耶》及南傳巴利《本生經》,印度的《五卷書》、《故事海》,中國各地的民間故事和敦煌詩歌等文獻,探討佛經「鴈銜龜」故事的傳播與發展,以及對中國文學的影響。"

"In the Buddhist scriptures contains the massive India folktale, these enjoy great popularity and imagines the rich story content, spreads to China after Buddhism, has poured into many themes for the Chinese literature, has had the extremely significant influence. The story type of ”The wild goose and the turtle” as the example, the main plot is the wild goose carries the turtle to go up to the sky, and the other opens it’s mouth to talk, then the turtle crashed the ground. There are two kind of story systems, first is two goose holds a turle, second are a swan holds a turle, they have the different variation separately in each region.
This paper is for the purpose of the ”Kieou-tsa-pi-yu-king”(《舊雜譬喻經》), ”the Mahisasakavinaya”(《五分律》, ”Vinaya in FiveParts”), ”the Muulasavraastivaada Vinaya” (《毘奈耶)》)and south the penetration passing on 巴利 ”Jataka”, Indias ”Pabcatantra” and ”Katha-sarit-sagara”, Chinese regional folk tales and Dunhuang poetry, the discussion Buddhist scriptures ”The wild goose and the turtle” story dissemination and the development, as well as to China folk tale influence."
Table of contents摘要 1
Abstract 2
一、前言 3
二、佛典對「鴈銜龜」故事的傳播 5
(一)故事題材起源於印度 8
(二)故事傳入年代與流傳區域 11
(三)故事主旨與受法對象 14
(四)故事情節的類型與流變 15
三、「鴈銜龜」故事對中國文學的影響 17
(一)敦煌詩歌 18
(二)民間故事 20
四、結語 27
引用書目 30
ISSN1561378X (P)
DOI10.6777/JLLS.200901.0001
Hits70
Created date2022.10.24
Modified date2022.10.24



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
652863

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse