|
Author |
朱冠明 (著)
|
Source |
中國語文=Chinese language
|
Volume | n.5 (總號=n.320) |
Date | 2007 |
Pages | 402 - 411, 479 |
Publisher | 人民教育出版社 |
Publisher Url |
http://www.pep.com.cn/
|
Location | 北京, 中國 [Beijing, China] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Keyword | 反身代詞; 自己; 漢譯佛典; 語言接觸; 移植 |
Abstract | "自"和"己"在東漢以前是兩個功能和分布都存在很大差異的詞。東漢以後的漢譯佛經中"自"產生了做領屬語等新用法,"自"和"己"得以在領屬語位置上並列連用,並在不晚於隋代凝固成一個復合詞。"自"的新用法的來源是譯師受其母語影響,將梵文sva一詞的領屬語用法"移植"給了"自"。 |
Table of contents | 一 引言 402 二 “自”的新用法 403 2.1 “自”的領屬語用法 403 2.1 “自”的泛指用法 403 2.3 小結 404 三 “自”的新用法的來源 404 3.1 譯師母語對漢語詞彙的影響 404 3.2 “自”的新用法的梵文來源 405 3.3 小結 406 四 “自己”的形成 406 4.1 “自己”在中古文獻中的使用情況 406 4.2 “自己”的詞彙化 407 4.3 小結 408 五 結語 409 |
ISSN | 05781949 (P) |
Hits | 6 |
Created date | 2024.03.08 |
Modified date | 2024.03.08 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|