サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《金光明經.流水長者子品》梵漢對勘及研究
著者 鄭國棟
出版年月日2000
出版者北京大學外國語學院印度語言文學專業
出版地中國 [China]
資料の種類博碩士論文=Thesis and Dissertation
言語中文=Chinese
学位修士
学校北京大學
学部・学科名印度語言文學
指導教官王邦維
卒業年2001
キーワード金光明經; 流水長者子品
抄録引文部分分別就論文的緣起、版本、文本內容、漢文本的翻譯、前人的工作、對勘方式以及一個簡單的結語。校勘正文部分是對南條文雄、泉芳璟校訂的《梵文金光明最勝王經》(su_varza_prabhqsa_uttama_s[tra_indra_rqjas])中《流水長者子品》(jala_vqhanasya matsya_ vaineya_parivartas)與大正藏中北涼曇無讖 譯《金光明經》(No.663.)、唐義淨譯《金光明最勝王經》(No.665.)相應的部分逐詞進行對勘注釋,在注釋裏對比梵漢本異同,附以簡單的現代漢語的直譯,並試圖對其中的詞彙和語法現象進行解釋。漢梵對照表是漢、梵本間能夠對應的詞彙的以漢入梵的字表,標以梵本原文的頁碼。附錄包括:梵文索引,梵本此品的複件,所用主要工具書縮略語的複件。通過這種對勘,發現梵本在語言上含有大量的非梵語成份,可能是從另外的語言(所謂俗語)經過一個「梵文化」的過程轉變而來,而這個梵本並非處於此過程的最後階段,其語言屬於一種不規範的梵文(所謂混合梵文),雖然在拼寫上與標準梵文大致符合,但在語法、詞彙方面,其來源語的痕跡還十分明顯。梵本與漢本原本決不會是同一版本,它們應該是同一故事在不同時地分別流傳、寫定的三個不同的版本。
ヒット数704
作成日2005.07.22
更新日期2015.07.24



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
125819

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ