|
著者 |
劉欣如
;
水野弘元
|
出版年月日 | 2007.07.01 |
ページ | 221 |
出版者 | 東大 |
出版地 | 臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan] |
資料の種類 | 書籍=Book |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 譯經=The Translation of Sutra; 藏經=大藏經=Tripitaka ; 寫經=抄經=To Copy the Scriptures ; 鳩摩羅什=Kumarajiva; 法顯=Faxian; 佛教經典=Buddhist Scriptures=Sutra; 佛教; 佛; 玄奘=Xuanzang=Hiuen Tsiang; 上座部佛教=南傳佛教=Theravada Buddhism |
抄録 | 往來於恆河流域南北兩岸,釋尊以當時民眾的日常用語,展開其長達四十五年的傳法教化。經由師徒間的代代相承,終使佛教廣布四方,佛經也紛紛譯為各地的文字。可以說,佛教的歷史,就是經典的傳播史與翻譯史。
本書先從經典的成立談起,綜合解說經典的意義、原始佛經的成立過程,以及佛經真偽判定的依據;繼而探尋書寫經典的不同語文及其傳承,具體觀察鳩摩羅什、法顯、玄奘等為求正法而竭盡心力的譯經大家們,漢譯佛經之經過;最後並論及在中國與日本,抄寫、刊行《大藏經》的情狀。
本書作者水野弘元博士,精通中、日、印三國之佛教經典,乃國際知名之南傳佛教權威。本書為其小品之作,內容豐富詳實,論敘深入淺出,適合一般潛修佛學之人士參考閱讀。 |
ISBN | 9789571928814 |
ヒット数 | 850 |
作成日 | 2007.09.12 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|