サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
The Diamond Sutra
著者 Pine, Red
出版年月日2002.12.17
ページ480
出版者Counterpoint
出版サイト http://www.counterpointpress.com
出版地New York, NY, US [紐約, 紐約州, 美國]
資料の種類書籍=Book
言語英文=English
キーワード一行禪師=Thich Nhat Hanh; 中觀學派=龍樹學=中觀佛教=Madhyamaka=Madhyamika; 心經=Heart Sutra; 佛教人物=Buddhist; 佛教經典=Buddhist Scriptures=Sutra; 空性=Sunyata=Sunnata=Emptiness; 金剛經=金剛般若波羅蜜經=金剛般若經=Diamond Sutra; 長行=契經=修多羅=Sutra; 修行方法=修行法門=Practice; 般若波羅密多=般若=Prajnaparamita=Prajna=Perfection of Wisdom; 開悟=證悟=Satori=Enlightenment; 靜坐=Meditation; 龍樹=龍猛=Nagarjuna=kLu-sgrub; 禪修=Meditation
抄録It is no small irony that the oldest printed book in the world – a ninth-century block-print of the Diamond Sutra – is a work that seeks systematically to undermine all clinging to words, all reification of conceptual expression, including its own teachings. Indeed the Diamond Sutra is perhaps the most unrelenting example in world literature of what the literary critic Stanley Fish terms 'a self-consuming artefact', a work that succeeds in its purpose only to the extent that it intentionally deconstructs itself. Presenting itself as Shakyamuni's most profound instruction on the Bodhi-sattva path, this brief, 27-page dialogue between the Buddha and Subhuti plumbs the relationship between language and Reality in a manner that, for all of its apparent abstraction, refers back constantly to the Buddhist ethical imperative of altruistic activity.

After the Heart Sutra, the Diamond Sutra is the best-known of the Mahayana 'Perfection of Wisdom' scriptures. Several English versions are available, offering the authority of scholarship in Edward Conze's translation, and tradition in Thich Nhat Hanh's. Even so, this new translation warrants attention and appreciation because it offers much more than simply another translation of the original. Here we find a comprehensive sampling of the commentarial literature associated with the Diamond Sutra, along with a personal account of the translator's own efforts to come to terms with this perplexing work.

Red Pine is the pen name of Bill Porter, an American who left academia in the midst of graduate work in anthropology and Chinese literature at Columbia University, preferring to immerse himself in traditional Chinese culture and Ch'an (Chinese Zen) practice during an extended residence in China. Already well established as a translator of Chinese Buddhist poetry, Red Pine offers in the present volume the fruit of an engagement with Buddhist Mahayana philosophy and meditation spanning some 30 years.

The volume opens with a bare translation of the Diamond Sutra, followed by a section-by-section synoptic commentary comprising almost 400 pages of selections drawn from more than 60 Diamond Sutra commentaries composed over two millennia. There is no index or bibliography, but the translator does provide a preface explaining his approach to the text and also a useful list of names and terms (with Chinese characters) including brief biographical notes on the various historical commentators. This lack of scholarly apparatus and only the briefest introduction are intended, no doubt, to enable the reader to encounter the sutra and its commentarial tradition as directly as possible.




Mountains and rivers, the great earth, where do they come from? Listen to my song:

Far off I see the shape of a mountain
nearby I hear the sound of water
spring passes and flowers remain
people come and birds aren't frightened
one by one everything appears
every creature is basically the same
if you say that you don't know
it's just because it is so clear.


Elsewhere T'ung-li (1701-1782) counsels: 'The Buddha's three bodies are like a reflection on sunlit water. The incarnated body is the reflection. The reward body is the sunlight. And the real body is the water. Here, the Buddha tells Subhuti that if he wants to see the water, he needs to look past the reflection and the sunlight.'

Red Pine's own comments are also frequently helpful: 'Subhuti uses the form of dialectical argument introduced by the Buddha in Chapter Five. This technique of affirming the reality of something by first stripping it of self-nature became the hallmark of the Madhyamaka philosophers, such as Nagarjuna. Essentially, it is the logical equivalent of the concept of shunyata (emptiness)... The advantage of using the dialectic rather than the concept is that every concept, even the concept of emptiness, is likely to become another delusion and an obstacle to Enlightenm
ISBN9781582432564
ヒット数1000
作成日2008.07.18
更新日期2008.07.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
163142

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ