サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Daughters of Emptiness: Poems of Chinese Buddhist Nuns
著者 Grant, Beata
出版年月日2003.12.25
ページ256
出版者Wisdom Publications
出版サイト http://www.wisdompubs.org/
出版地Somerville, MA, US [薩默維爾, 麻薩諸塞州, 美國]
資料の種類書籍=Book
言語英文=English
キーワード尸羅=戒=command=Precept=sila=morality=rule=discipline=prohibition; 中國佛教=Chinese Buddhism; 心靈=Spiritual; 比丘尼=Buddhist Nun=Bhiksuni=Bhikkhuni; 佛教人物=Buddhist; 空性=Sunyata=Sunnata=Emptiness; 靜坐=Meditation; 禪修=Meditation
抄録Beata Grant's translations of the poems of Chinese Buddhist nuns, Daughters of Emptiness, was a revelation and joy to me - a nun from a Roman Catholic background, with little knowledge of Buddhism. Not only does it present the reader with an extraordinary collection of poems written by Buddhist nuns across 16 centuries, but it offers the privilege of meeting the 48 new poets. Beata Grant's Introduction gives a well-researched account of the history of Chinese Buddhism and the place of poet nuns within that history. It makes fascinating reading and helped me to understand and appreciate the poems and their writers.

The book, divided into seven sections, each dedicated to one dynasty of Chinese history, is beautifully presented. Each poet is given her own distinctive place: after her name, written in both Chinese script and English, there is a brief account of her life. This is followed by a poem, presented in the original side-by-side with the translation. The calm beauty of the presentation mirrors the spirit of the poems. The number of poems from each dynasty inevitably varies - two sections have only one poet and one poem. Beata Grant makes the reasons for this clear in her preface, but her willingness to devote a section to a single nun and a single poem also reveals the integrity with which she has approached the work. For her, each writer and each poem has an importance of their own.

What of the poems themselves? Unlike anthologies of English poetry, this is not a book one can dip into, without having first become familiar with the lives of the poets. Taken alone, the general impression could be that these women led lives of uninterrupted tranquillity: 'the feast of meditation knows no end' writes Huixu in the very first poem; 'I take delight in this solitary life in which worldly concerns are few,' writes Jizhu in the 18th century. There is a peaceful beauty about all the poems, yet this is set in context by the Introduction, which shows how these women often had to struggle against opposition, even violence and persecution, in their determination to follow their vocation. When one has grasped that, this feast of poems appears in a rather different light.

As a nun who has lived and practised within the Christian tradition, I nevertheless feel at home with these women, admiring their courage and appreciating their literary and spiritual gifts. The Rule of Life that I follow urges me to 'seek stillness and listen' and here I find women from a different cultural and religious tradition, from a different historical background, who have lived this search for stillness and this listening. I am happy to know them and to learn from them.
ISBN9780861713622
ヒット数707
作成日2008.08.04



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
163714

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ