|
|
 |
|
|
|
|
|
相思病描寫與中古漢譯佛經=The Lovesickness Drawing and the Middle Ancient Chinese Translated Sutra |
|
|
|
著者 |
王立 (著)=Wang, Li (au.)
|
掲載誌 |
丹東師專學報=Journal of Dandong Teachers College
|
巻号 | v.24 n.1 |
出版年月日 | 2002.03 |
ページ | 1 - 3 |
出版者 | 丹東師範高等專科學校 |
出版地 | 遼寧, 中國 [Liaoning, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:遼寧師範大學中文系 |
キーワード | 漢譯佛經=Chinese translation of buddhist scriptures; 相思情愛=affection; 母題=motif; 中外比較=comparing of China and foreign countries |
抄録 | 佛事故事中相思病母題,包括因情不堪得相思病而死,女病貌醜不欲夫見,相思病療法,女性因相思病死,被盜墓辱屍等。外城傳來的這一母題,借助宗教載體在下層民眾中產生較大影響。一者,母題帶來了外城較為自由縱放的情愛觀念,使華夏傳統情愛觀受到沖擊;二者,後世男女情愫自由大膽表達,有了文本依託;三者,母題以其最有人性活力藏蘊,成為此後敘事文學表現青年男女性格行為不可忽視的重要母題之一,持久地產生著先在輻射作用。
In the sutra story, the lovesickness motive include ending up one' s life due to not having affection, not to meet her husband because she is ill and becomes uglily, the therapeutics of lovesickness, the female dead because of lovesickness, the body dishonour due to tomb robbed and so on. This motive that it come from out filed has huge infection in under layer people by religion carrier. First, because the motive brings up free affection concept, it strikes china tradition affection concept. Second the motive brings up text supports that affection was freely expressed in aftertime. Third, this motive becomes a very important motive that exhibits young people character in the aftertime literature, because the motive has much humanity, and it has perdure preexistence radiation action. |
ISSN | 10065695 (P) |
ヒット数 | 604 |
作成日 | 2008.08.18 |
更新日期 | 2020.03.02 |

|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|