|
|
|
|
|
淺說漢譯佛典中的「毛髮」及相關語詞=On MaoFa (毛髮) and Several Related Words in Chinese Translated Buddhist Scriptures |
|
|
|
著者 |
李麗 (著)=Li, Li (au.)
|
掲載誌 |
大慶師範學院學報=Journal of Daqing Normal University
|
巻号 | n.1 |
出版年月日 | 2006 |
ページ | 13 - 14 |
出版者 | 大慶師範學院 |
出版サイト |
http://www.dqsy.net/
|
出版地 | 黑龍江, 中國 [Heilongjiang, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 漢譯佛典=Chinese translated Buddhist scriptures; 中土文獻=Chinese documents; 毛髮=MaoFa |
抄録 | 本文初步探討了漢譯佛典中“毛發”及其相關語詞諸如“大如毛發”“毛發聳然(悚然)”“毛發豎立”“毛豎”等,指出它們不同于中土文獻的意義和用法。
This paper approaches the meanings of MaoFa (毛發) and several related words, such as DaRu-MaoFa (大如毛發), MaoFaSongRan (毛發聳/悚然), MaoFaShuLi (毛發豎立), MaoShu (毛豎)and so on,and differentiates their meanings and usage in Chinese translated Buddhist scriptures fromin Chinese documents. |
ISSN | 10062165 (P) |
ヒット数 | 483 |
作成日 | 2008.12.29 |
更新日期 | 2020.02.20 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|