サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋 序分》之研究
著者 釋自範
出版年月日1995.08
出版者中華佛學研究所=The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料の種類博碩士論文=Thesis and Dissertation
言語中文=Chinese
学位修士
学校中華佛學研究所
指導教官萬金川
キーワード輸迴泥; 授說正法手; 有海; 對法; 光記
目次壹、緒論
一、研究動機
二、研究範圍與方法
(一)研究範圍
(二)當代學者研究成果
(三)研究方法
三、全文結構
貳、藏譯本缺譯之探討
一、有關梵語語法未缺的部分
二、缺譯的內容
三、缺譯之因
四、小結
參、稱友注釋的考察
一、語法
(一)關係代名詞--"ya"
(二)語態--"Buddha"
(三)第四格的解釋--有關"tasmainamskrtya"
二、比喻
(一)輪迴泥(samsara-panka)
(二)授說正法手(saddharma-desana-hasta-pradana)
(三)有海(bhava-arnava)
三、《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋》與《光記》《寶疏》比較--以複合語為中心
(一)對法(abhi-dharma)
(二)對法藏(abhidharma-kosa)
(三)神通與願威力(rddhi-vara-pradana-prabhava)
四、結論
譯注
略語引用文獻
附錄:《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋序分》梵,藏資料
ヒット数516
作成日1998.04.28
更新日期2015.07.13



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
311001

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ