サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
關於《天請問經》和天請問經變的幾個問題=Notes on the Devatasutra and Its Illustrations in Dunhuang
著者 王惠民
掲載誌 敦煌研究=Dunhuang Research
巻号n.4 (總號=n.41)
出版年月日1994.11
ページ174 - 185
出版者敦煌研究編輯部
出版サイト http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノートWP1
キーワード天請問經; 經變
抄録關于《天請問經》和天請問經變的幾個問題王惠民貞觀十九年(645年),玄類結束長達十八年之久的西域求法活動,回到長安。在隨后的二十年間,他譯經“總七十五部,一千三百三十五卷,,①《天請問經》即是其所譯諸經之一。關于該經譯出時間,《開元釋教錄》卷8云

The Devatasutra,a vevy short Buddhist text(ony one volume includes 601 Chi-nese characters),was translated into Chinese by Xuanzang in 647A.D.Generallyspeaking,it is classificated into Mahayana text,but in this paper,the author proves thatit is really a Hinayana text based on its forms, content and concerned historical back-ground of Buddhism in China.According to author’s investigation,more than 20 manuscripts of the sutra and 3manuscripst of the commentaries of the sutra can be seen in the collections of Dun-huang,moreover,38 sets of the illustrations of the sutra can be found from Dunhuangmurals.Among the illustrations of the Devatasutra,these of cave nos.143 and 5 are i-dentified by the author for the first time.It should be noted that 3 pieces of inscriptionsdrafts of Devatasutra illustration in Dunhuang MSs.are found by the author.One ofthem is suitalble for the mural of Mogao Cave no.454 while other two also were copiedaccording to the layout of the illustration of the sutra.It is an interesting and new dis-Covery.
ISSN10004106 (P)
ヒット数529
作成日2006.07.21
更新日期2018.01.29



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
321945

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ