|
|
|
《警寤本生》-- Jagarajataka譯注及語義分析 |
|
|
|
著者 |
呂麗華
|
掲載誌 |
佛學論文聯合發表會論文集(第11屆)
|
出版年月日 | 2000.08.26 |
ページ | 1 - 14 |
出版者 | 中華佛學研究所=The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies |
出版地 | 臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan] |
資料の種類 | 會議論文=Proceeding Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:法光佛教文化研究所 |
キーワード | 警寤; 須陀洹; 經行; 梵施王; 蓮花色; Jaagara; Sotapanna; Cankama; Brahmadatta; Uppalavanna |
抄録 | 在巴利語《本生經》中,有一則《警寤本生》. 本則故事除交待情節外,尚包括自成一系列的六首別具風格,如謎一般的偈頌. 其內容乃有關一證得須陀洹果,成就警寤功德的優婆塞,由於保護五百車隊的商主,徹夜經行未眠,使五百盜賊無從下手強劫商隊主. 後來這位優婆塞參訪了佛陀,請求佛陀告知往昔先人曾成就警寤功德的本生,繼而解開了偈頌的謎底,也說出佛陀與蓮花色的過去生因緣. 本文就此則本生故事為範圍,嘗試翻譯其內文並注釋,分析出現於文中的相關語詞,藉以了解其內涵.
|
目次 | 一、引言 二、使用材料介紹 三、偈頌文體略述 四、譯注內容 五、《警寤本生》的特色 六、結語 七、參考書目 |
ヒット数 | 444 |
作成日 | 2000.10.06
|
更新日期 | 2015.04.17 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|