|
|
|
|
|
|
|
|
淨土的展望--一位中國佛教學者閱讀柯羅克小說《法的浪子》有感=The Promise of the Pure Land--A Student of Chinese Buddhism Reads Jack Kerouac's The Dharma Bums |
|
|
|
著者 |
雷維霖 (著)=Levering, Miriam (au.)
|
掲載誌 |
中華國際佛學會議實錄(第3屆):人間淨土與現代社會: = The Record of Chung-Hwa International Conference on Buddhism(3rd): The "Earthly" Pure Land and Contemporary Society
|
出版年月日 | 1998.02 |
ページ | 121 |
出版者 | 法鼓文化出版社=Dharma Drum Culture |
出版サイト |
http://www.ddc.com.tw
|
出版地 | 臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan] |
資料の種類 | 會議論文=Proceeding Article |
言語 | 英文=English |
ノート | 中英文提要; 英文論文提要:pp.194-195. 中英文提要; 中文論文提要:頁121. |
キーワード | 寒山; 法的浪子; 詩; 淨土; 雷維霖; Levering, Miriam; Han Shan; Dharma Bums; Poetry; Pure Land |
抄録 | 在柯羅克小說《法的浪子》中,主角是兩位一九五○年代的美國青年萊依和傑飛,他們深受中國佛教詩人,僧侶和隱士對社會的貢獻所啟發.
柯羅克以此書專門描述中國的佛教詩人寒山. 傑飛和萊依非常不願意像美國中產階級一樣淪為工作和消費品的奴隸,又拒絕糊裡糊塗接受電視節目所帶來的洗腦效能,因此追求簡樸,孤獨,詩樣和漫遊的山林生活,對他們而言,山林便是極清淨和清新的地方.
他們把一生奉獻給一切眾生,為他們而祈禱; 他們尋求創造一種渾然天成的詩意和散文的語言; 他們努力模仿中國傳統的詩人和聖賢,希望能達到參透萬法的「真空妙如」而產生的解脫自在; 他們想自己組成出家,遠離物慾的比丘僧團 -- 「法的浪子」,在美國過著遊化的生活,喚醒他們的國家找回它的自由真精神,它的真潛在偉大性. 他們很樂觀地想像他們的美國有能力看到一切萬物的真空性,變成詩和精神,真慈悲和滿足的國土:諸佛所居住的淨土.
小說中的主人翁萊依和傑飛,象徵真實生活中的作家柯羅克和他的詩人朋友史奈德. 他們在書中表達出他們對僧侶,成佛,北美和中國景觀,淨土的憧憬,不僅激發了同一代的理想主義藝術家和詩人,且有可能為我們這代提供如何把佛教和中國智慧引用到實現社會自由和慈悲的線索.
In Jack Kerouac's The Dharma Bums, the main characters, the American young men of the 1950's Ray and Japhy,are deeply inspired by the contribution to society of Chinese Buddhist poets, monks and hermits. Kerouac dedicated the book to the Chinese Buddhist poet Han Shan. Deeply repelled by the slavery of the American middle class to jobs and consumer goods, and resistant to the mental conformity brought about by mindless consumption of TV programming,Japhy and Ray seek a life of simplicity,solitude,poetry,and wandering in the mountains, which to them are places of great purity and refreshment. They dedicate themselves to a life of prayer for the sake to create a new language of spontaneous poetry and prose. They consciously imitate the poets and wise sages of the Chinese tradition,hoping to reach the freedom that comes from penetrating the "true emptiness and marvelous suchness" of all things. They imagine themselves forming an order of homeless, non-materialistic bhiksus, "Dharma Bums, " who will live a wandering life in America and recall their country to its true spirit of freedom,its true potential greatness. With great optimism they imagine their America, as capable of seeing the true emptiness of things and becoming a land of poetry and spirit,true compassion and contentment:a Pure Land in which Buddhas dwell,the novel's characters Ray and Japhy stood for the real-life writer Jack Kerouac and his friend and fellow poet Gary Snyder. Their vision of monkhood,of Buddhahood,of the North American and Chinese landscapes as Pure Lands as reported in this book not only inspired idealistic artists and ports of their own generation,it may provide clues for the appropriation of Buddhist and Chinese insights into a socially realized freedom and compassion for our own generation as well. |
ISBN | 9578473567 |
ヒット数 | 397 |
作成日 | 2000.12.05
|
更新日期 | 2016.09.13 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|