|
|
|
|
|
|
著者 |
蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.)
|
掲載誌 |
正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
|
巻号 | n.20 |
出版年月日 | 2002.03.25 |
ページ | 227-283 |
出版者 | 正觀雜誌社 |
出版サイト |
http://www.tt034.org.tw/
|
出版地 | 南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 810 |
抄録 | This article is a report on recent (1995-2001) Pali studies. It trys to continue what K.R. Norman’s article did in 1994 (“The present state of Pali studies, and future tasks”). I am not only introducing PTS materials, but also other English language publications known to me. And I also report on Japanese and Chinese published (and a few not yet published) materials. In this article, like Prof. K.R. Norman’s article mentioned above, it will be dealing with “Pali studies” in a narrow sense, i.e., “Pali philology”. Therefore I will be covering connected topics, introducing (1) the recent PTS Pali editions, and (2) English translations of Tipitakas, parts of Atthakathas and Tikas, and some postcanonical texts, including PTS, Wisdom, BPS, BPA, and DPPS. In addition, this article introduces (3) new Japanese translations and (4) Chinese translations. In the Chinese translations I try to include all the modern translations known to me, including translations from Japanese translations and even from Thai translations. (5) This article also introduces the reference materials which would aid the read of Pali texts, including grammars, dictionaries, guides to literature, readers, and indices. Finally, (6) it introduces Pali CD-ROMs, including PTS, Thai, and Burma versions, about their |
目次 | 0. 序言 1. 原典校訂 3 2. 原典英譯 7 2.1. 巴利聖典協會 (PTS) 9 2.2. 智慧出版社 (Wisdom) 11 2.3. 佛教出版社 (BPS) 15 2.4. 緬甸藏經協會(BPA)與弘法部(DPPS) 21 3. 原典日譯 23 4. 原典漢譯 27 5. 工具書 31 5.1. 文法書 31 5.2. 辭典 33 5.3. 文獻導覽、讀本 41 5.4. 索引 43 6. 巴利光碟 45 6.1. PTS版 46 6.2. 泰國版 47 6.3. 緬甸版 49 7. 結語:迎向巴利學的新時代 53 【略語表】57 |
ISSN | 16099575 (P) |
ヒット数 | 1065 |
作成日 | 2002.07.02 |
更新日期 | 2017.08.29 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|