|
|
|
Thoughts on the Translation of Buddhist Texts into English |
|
|
|
著者 |
Swanson, Paul
|
掲載誌 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
|
巻号 | v.50 n.1 (總號=n.99) |
出版年月日 | 2001.12 |
ページ | 515 - 518 |
出版者 | 日本印度学仏教学会 |
出版サイト |
http://www.jaibs.jp/
|
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 英文=English |
ノート | 東京大學における第五十二回學術大會紀要(一); This entry is copyrighted by INBUDS, used with permission.
|
キーワード | translation; English; Buddhist texts; 譯經=The Translation of Sutra |
目次 | 1. Three Points on Translation 2. Three Examples of Translations (1) The BDK English Tripitaka project (2) Princeton's Buddhism in Practice and the "Religions in Practice" Series (3) The Buddhist Literature Journal
|
ISSN | 00194344 (P); 18840051 (E) |
ヒット数 | 482 |
作成日 | 2004.09.03
|
更新日期 | 2019.03.06 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|