|
|
|
|
|
|
|
|
故宮六品佛樓諸尊名號考釋例舉 -- 以梵華樓、寶相樓為基礎=Research on the Titles and Names of Deities in the Six Buddhist Temples (Liupin Folou) of the Forbidden City: Focus on Fenhua Lou and Baoxiang Lou |
|
|
|
著者 |
羅文華 (著)=Luo, Wen-hua (au.)
|
掲載誌 |
故宮博物院院刊=Palace Museum Journal
|
巻号 | n.3 |
出版年月日 | 2005 |
ページ | 35 - 48 |
出版者 | 紫禁城出版社 |
出版サイト |
http://www.culturefc.cn/index/product.jhtml?act=index
|
出版地 | 北京, 中國 [Beijing, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者任職於故宮博物院宮廷部 |
キーワード | 清宮六品佛樓=Liupin Folou; 梵華樓=Fenhua Lou; 寶相樓=Baoxiang Lou; 尊神名號=deity names. |
抄録 | 故宮現存的兩座六品佛樓——梵華樓、寶相樓所供的唐卡和銅造像中尊神的漢、藏文名號十分豐富,本文重點分析了尊神名號的漢藏文題刻錯誤、漢譯名的不準確性以及東西方學者在復原其梵文名號時的一些錯誤,並作了修正,為拓展乾隆時期清宮六品佛樓的研究方向作了有益的嘗試。
This paper begins by examining the Chinese and Tibetan titles of deities that appear in the thangkas or as statuary in two of the six Buddhist temple complexes of the Forbidden City – Fenhua Lou and Baoxiang Lou. The author focuses on an analysis of errors in the Sino-Tibetan names inscribed on the articles themselves, methods of transcribing Tibetan names into Chinese and the errors often made by Western scholars who attempt to restore the original Sanskrit names of these deities. This is a pioneering study in a new ?eld of research focusing on these Buddhist halls in the imperial palace of the Qianlong reign. |
ISSN | 04527402 (P); 04527402 (E) |
ヒット数 | 901 |
作成日 | 2010.08.11 |
更新日期 | 2019.09.17 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|