サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
敦煌莫高窟第454窟天請問經變及相關問題=The illustration to Sūtra of Brahma s Question in Cave 454 Mogao Grottoes at Dunhuang and other relative question
著者 郭俊葉 (著)=Guo, Jun-ye (au.)
掲載誌 敦煌研究=Dunhuang Research
巻号n.3 (總號=n.121)
出版年月日2010.06
ページ19 - 26
出版者敦煌研究編輯部
出版サイト http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者為蘭州大學敦煌學研究所博士生,敦煌研究院陳列中心館員。

キーワード莫高窟第454窟=Cave 454 Mogao Grottoes; 天請問經變=The illustration to Sūtra of Brahma s Question; 天請問經疏=Commentaries on Sūtra of Brahma s Question; 北5408號背面榜題寫本=Inscription written on Bei.5408v
抄録通過對莫高窟第454窟天請問經變榜題的考查,筆者認為這鋪經變是依據文軌《天請問經疏》所畫,這一方面反映了《天請問經疏》在敦煌的流行,另一方面也表明,對于敦煌壁畫與榜題來說,佛經注疏也是取材的重要部分,益顯佛教的中國化、世俗化。

By a careful study to the illustration to Sūtra of Brahma s Question in Cave 454 Mogao Grottoes,this article put forward a conclusion that the illustration is based on commentaries on Sūtra of Brahma s Question by MonkWengui.This composition has reflected the unquestionable fact that text of Wengui s was popular in Dunhuang at one hand,and on the other hand,it clearly demonstrates the important information that commentaries to sūtra were served as references in execution either illustrations to sūtra or inscription for the painting. This fact had also revealed itself that Chinese Buddhist art were found more flavor of Chinese ideas and vulgarity in China.
目次一、莫高窟第454窟經變榜題與畫面 20
二、敦煌天請問經變與經疏的關係探討 22
三、“誰為天世間,說名能劫賊?”與“誰於天世間,說名能劫盜?” 23
四、莫高窟第454窟榜題與北5408號文書背面經變榜題寫本 24

ISSN10004106 (P)
研究年代宋代
研究地域甘肅(敦煌莫高窟)
ヒット数436
作成日2013.08.13
更新日期2022.03.17



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
392641

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ