サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


当書目の情報提供者は 李玉珉老師 です
加えサービス
書誌管理
書き出し
從敦煌石窟藝術看符際翻譯 -- 以敦煌莫高窟第45窟為例=A Preliminary Study of Intersemiotic Translation Based on the Art of Dunhuang Caves: A Case Study of Cave 45 of the High Tang Period
著者 梁曉鵬 (著)
掲載誌 敦煌研究=Dunhuang Research
巻号n.5 (總號=n.135)
出版年月日2012.10
ページ39 - 45
出版者敦煌研究編輯部
出版サイト http://www.dha.ac.cn/
出版地蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者為青島科技大學外語學院教授。
キーワード符際翻譯=Intersemiotic translation; 莫高窟第45窟=Mogao Cave 45; 法華經變=Lotus Sutra illustration; 觀經變=Illustration of Sutra of the Meditation on the Buddha of Immeasurable Life
抄録本文從符號學的視角出發,對比敦煌莫高窟第45窟盛唐圖像和妙法蓮華經等相關佛經,探討了符際翻譯的內容,揭示了從文字符碼到圖像符碼轉換中所表現出的基本特點。

Based on the contrast between the High Tang tableaux in Cave 45 of the Mogao Grottoes at Dunhuang and the Lotus Su
目次一、引言 39
二、第45窟盛唐圖像與佛經的關係 40
三、符際翻譯的特點 43
四、結語 45

ISSN10004106 (P)
研究種類佛教-思想; 石窟; 考古; 繪畫
研究年代唐代
研究地域甘肅(敦煌莫高窟)
ヒット数416
作成日2013.08.28
更新日期2022.03.17



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
393704

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ