|
著者 |
王邦維 (著)=Wang, Bang-wei (au.)
|
掲載誌 |
宗教學研究=Studies on religion
|
巻号 | n.4 |
出版年月日 | 2013.12 |
ページ | 84 - 89 |
出版者 | 四川大學道教與宗教文化研究所 |
出版サイト |
https://daoism.scu.edu.cn/taoism/list.html?cId=1
|
出版地 | 成都, 中國 [Chengdu, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:北京大學東方文學研究中心 |
キーワード | 法顯; 佛教律; 佛教部派; 漢譯佛經 |
抄録 | 佛教的文獻總稱三藏,律是其中之一。佛教僧人依律而住,律因此更成為佛教宗教生活最基本的原則。歷史上中國佛教的發展,離不開從印度傳入的戒律。律對於中國佛教和印度佛教,都具有關鍵性的意義。東晉時代的法顯,舍生忘死,去印度求法,主要目的就是求取戒律。法顯最後帶回了當時重要的三種戒律。這三種戒律,其中的一種,法顯親自參與了翻譯;一種由其他人翻譯;另一種因為已經有了完整的漢譯本,沒有被翻譯。這三種律,加上《四分律》,代表了漢地最早傳承的佛教的四個部派律系統。了解其間傳譯的過程,無論對於研究中國佛教的歷史,還是印度的佛教文獻傳承的情況以及佛教部派的歷史,都有重要的意義。法顯因此在歷史上做出了多方面的貢獻。 |
目次 | 一、法顯赴印前佛教律在漢地傳承的情況 84 二、法顯求法所帶回的律典 85 三、法顯與漢地律的傳承 87 四、結語:法顯的意義 87 |
ISSN | 10061312 (P); 10061312 (E) |
ヒット数 | 532 |
作成日 | 2014.08.28 |
更新日期 | 2019.11.28 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|