|
|
|
|
|
Translating Translation : An Encounter with the Ninth-Century Tibetan Version of the Kārandavyūha-sūtra |
|
|
|
著者 |
Roberts, Peter Alan
|
掲載誌 |
Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies
|
巻号 | v.3 |
出版年月日 | 2012.11 |
ページ | 224 - 242 |
出版者 | Oxford Centre for Buddhist Studies |
出版サイト |
https://www.wolfson.ox.ac.uk/how-get-here
|
出版地 | Oxford, UK [牛津, 英國] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 英文=English |
抄録 | The Kārandavyūha-sūtra is the source for Avalokiteśvara’smantra: Om mani padme hūm, the most popular mantra in Tibet. This article examines why the sutra itself is little known, the history of its translation, the challenges that faces the translators, and evidence of corruption in the Sanskrit manuscript that was the basis for their translation. Finally there are thoughts on the meaning of Avalokiteśvara’s name, the sutra’s title, and the mantra itself. |
ISSN | 20471076 (P) |
ヒット数 | 276 |
作成日 | 2015.05.26 |
更新日期 | 2017.09.06 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|