サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
圓融與排他:漢傳大乘佛教的特性與蘭莘學佛會的族裔融合=Syncretism and Exclusivism: Characteristics of Chinese Mahāyāna Buddhism in Relation to the Racial Integration in Lansing Buddhist Association
著者 Hu, Hsiao-lan=胡曉蘭
掲載誌 第六屆聖嚴思想國際學術研討會
出版年月日2016.07
出版者聖嚴思想國際學術研討會
出版サイト http://www.shengyen.org.tw/MainHome.aspx
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート七月二日
主持人:俞永峯
回應人:Duara, Prasenjit 杜贊奇
抄録 美國佛教中最為人知的現象,是「族裔佛教徒」(承襲父母祖上的宗教)與「始信佛教徒」(個人選擇改信)的區隔。如此二元的劃分當然本身就有問題,何況種族混合的修行團體也所在多有,然而族裔的區隔在美國佛教修行社群中,還是極為常見。由台灣移民引進美國的佛教組織尤其如此,往往只致力於接引台灣人和華人。不過少數法鼓山的禪修團體似乎突破了這套族裔區隔的潛規則,成功融合華裔以外的族群。以蘭莘學佛會(由聖嚴法師的信眾於三十多年前創立)為例,十三位理事中有五位是「始信佛教徒」,還有一位是越南人。
蘭莘學佛會的活動,若以英語或雙語(現場提供中譯英)進行,則參加人數幾乎是「族裔佛教徒」(台灣人,大陸人,馬來西亞華人,越南華人)與「始信佛教徒」(大多為白種美國人,但也有非裔美國人和拉丁美洲裔美國人)各半。即使是僅以中文進行的活動,如佛一,偶爾也會有一兩個完全不會說中文的「始信佛教徒」來參加。
本文以蘭莘學佛會的非華人會員為主,探討其高度族裔融合的成因。在訪問既非台灣人也非華裔的蘭莘核心成員後,我發現蘭莘學佛會在族裔融合上的成功,可說是與聖嚴法師的教誨有關,雖然不是直接相關--受訪者中只有一位是在加入蘭莘之前就聽過聖嚴法師的名號。然而蘭莘學佛會吸引他們的原因,卻可以說是根植於聖嚴法師的教導,或者,就更廣泛的層面而言,是根植於聖嚴法師教導中展現的漢傳大乘佛教圓融的傾向。所有受訪者一致表示,展現出排他性的其他修行團體,會令他們退避三尺。
ヒット数142
作成日2016.08.17



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
567792

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ