|
著者 |
溫宗堃
|
掲載誌 |
福嚴佛學研究=Fuyan Buddhist Studies
|
巻号 | n.5 |
出版年月日 | 2010 |
ページ | 1 - 22 |
出版者 | 福嚴佛學院 |
出版サイト |
https://www.fuyan.org.tw/
|
出版地 | 新竹市, 臺灣 [Hsinchu shih, Taiwan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
抄録 | 本文旨在舉例說明,依據巴利《尼柯耶》,特別是《相應部》經文,並輔以注解或引有《雜阿含經》經文的其他漢譯論書,我們可以釐正漢譯《雜阿含經》經文裡,可能因傳抄或翻譯而產生的一些訛誤,並據以解讀《雜阿含經》部分語義不明確或難解的語句。 |
目次 | §1. 前言 1 §2. 傳抄、刻印過程中的疏失 2 §3. 不當及有待商榷的譯詞 11 §4. 晦澀難解的譯詞 15 §5. 結語 20
|
ISSN | 20700512 (P) |
ヒット数 | 330 |
作成日 | 2017.01.04 |
更新日期 | 2017.07.14 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|