サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Tradition and Adaptation: Translating Indic Buddhist Texts Into Modern Chinese
著者 Kuan, Tse-fu
掲載誌 Archiv orientální=Oriental Archive : Journal of African and Asian Studies
巻号v.83 n.2
出版年月日2015.10
ページ281 - 316
出版者Oriental Institute, Czech Academy of Sciences
出版サイト http://www.orient.cas.cz
出版地Prague, Czech [布拉格, 捷克]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語英文=English
キーワードSanskrit; Pali; Chinese; Buddhism; translation; Bible
抄録There was a long tradition of translating Buddhist texts from Indic languages into classical Chinese during the first millennium CE. There have been a number of new Chinese translations of Buddhist texts from Sanskrit and Pali in recent decades. This paper provides case studies that illustrate the various ways in which these modern translations were produced in light of the historical background of traditional translations. When traditional renderings do not suit modern readers for various reasons, translators can take different approaches to adapting their new translations to the readers, such as indirect translation, shifting from source-oriented norms to target-oriented norms, and reinterpreting words from the historical-philological viewpoint. A few instances are cited from the history of Bible translations in the hope of shedding more light on some issues of Buddhist translations, considering certain parallels between the two traditions of translating sacred texts.
ISSN00448699 (P)
ヒット数190
作成日2017.05.10
更新日期2019.11.19



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
573527

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ