 |
|
|
|
|
|
從梵漢對勘看鳩摩羅什譯《金剛經》=The Examination of Kumārajīva’s Translation of the Vajracchedikā Sūtra through the Comparison between Sanskrit and Chinese Texts |
|
|
|
著者 |
范慕尤 (著)=Fan, Mu-you (au.)
|
掲載誌 |
西域研究=Western Regions Studies
|
巻号 | n.1 |
出版年月日 | 2015 |
ページ | 114 - 120,140 |
出版者 | 《西域研究》编辑部 |
出版サイト |
http://www.xjass.com/y/node_320.htm
|
出版地 | 烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:上海交通大學人文學院 |
キーワード | 《金剛經》=Vajracchedikā Sūtra; 梵文寫本=Sanskrit manuscript; 鳩摩羅什=Kumārajīva |
抄録 | 本文全面地搜集了目前出版的梵本《金剛經》,特別是最近出土的阿富汗寫本,在梵漢對勘實例的基礎上指出鳩摩羅什譯本與早期新疆寫本有密切關係,而過往對羅什譯本的批評往往是忽略了它所據寫本的形態。同時通過對勘也證實了《金剛經》漢譯由簡到繁的變化是與其梵本的變遷相一致的。
This article revolves around the relationship between Kumārajīva’s translation of the Vajracchedikā Sūtra and the earlier Sanskrit manuscript. Based on the results of the comparison between different versions, it can be ascertained that former accusation of Kumārajīva’s translation always ignored the feature of its manuscript. Actually the development of the Sanskrit manuscripts is in accordance with their Chinese translation. |
ISSN | 10024743 (P); 10024743 (E) |
DOI | 10.16363/j.cnki.xyyj.2015.01.014 |
ヒット数 | 355 |
作成日 | 2017.06.22 |
更新日期 | 2019.09.26 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|