サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
從tuñe一詞看龜茲佛教之香華供養=Offering Perfumes and Flowers in Kuchean Buddhism: on the Word tuñe in Tocharian B
著者 慶昭蓉 (著)=Ching, Chao-jung (au.)
掲載誌 西域研究=Western Regions Studies
巻号n.3
出版年月日2015
ページ43 - 52,142
出版者《西域研究》编辑部
出版サイト http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者單位:法國CRCAO
キーワード香料=Perfumes; 吐火羅語=Tocharian; 龜茲=Kucha; 西域佛教=Buddhism in Central Asia; 香花供養; tuñe; 龜茲語文書
抄録本文結合漢譯佛典、龜茲語(吐火羅B語)佛典、龜茲語方術文獻與龜茲語寺院帳歷殘片探討龜茲人表示香料及香花供養的詞語。經過綜合比對,可以推斷過去被學者猜測為表示特定某種芬芳鮮花或蓮花的難解名詞tuñe其實是指廣義上的香料,它與新鮮花卉相對,並且在特定語境下與安息香有所區隔。庫木吐喇窟群區第50窟主室正壁龕內殘存壁畫與榜題肯定了這項理論,即龜茲語tuñe是鮮花之外的常見供養品之一,而具有焚香、拋灑香末或香水等各種供養形式。

By comparing relevant expressions in Chinese and Kuchean(Tocharian B) Buddhist texts, Kuchean medical/magical texts and Kuchean monastic accounts, this paper proves the meaning of tuñe as a general term for perfumes instead of previous solutions, e.g. "a kind of flower" or "lotus". Generally this word signifies an important category of offering other than blossoming flowers(pyapyo), and in certain environments it denotes fragrant substances other than bdellium, an oleo-gum resin traded on the Silk Road. The paintings and captions surviving in the Kumtura Cave No.50 confirm this solution by depicting this kind of offering variously such as incense, fragrant powder or liquid fragrance.
目次一、龜茲語佛寺帳歷所見之tuñe 46
二、龜茲語典籍所見之tuñe 47
三、tuñe語源之謎 48
四、龜茲壁畫所見之tuñe 49
五、tuñe與kurkal 50
六、結語 52
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
DOI10.16363/j.cnki.xyyj.2015.03.005
ヒット数305
作成日2017.06.22
更新日期2019.09.26



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
575075

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ