サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
佛經音義研究 -- 第三屆佛經音義研究國際學術研討會論文集
著者 徐時儀 ; 梁曉虹 ; 松江崇
第一版
出版年月日2015.12.01
ページ360
出版者上海辭書出版社
出版サイト http://www.cishu.com.cn/
出版地上海, 中國 [Shanghai, China]
資料の種類書籍=Book
言語中文=Chinese
ノート1. 論文時間地點:北海道2015年8月25-27日。
2.《東亞文獻研究》專刊。
3. 含參考書目。
抄録佛經音義是解釋佛經中字詞音義的訓詁學著作,也是我國傳統古典文獻中的瑰寶,內容包涵甚廣,保存了其時所傳古代典籍的原貌,且涉及宗教、哲學、語言、文學、藝術、中外交往史等社會文化的方方面面,在文獻學、語言學和傳統文化研究等方面都具有重要的學術價值。東亞文獻研究第十六輯為第三屆佛經音義研究國際學術研討會論文專刊,將會收錄部分會議的優秀論文。
目次開幕式致辭
玄應和慧琳《音義》濁音清化與來母接觸的問題
慧琳上下字異調同韻類的反切及其研究價值
從早期音義體例再論伯2494《楚辭音》
佛經音義與曰本古字書
關於《新譯華嚴經音義私記》中的漢字字體一一漢字字體規範數據庫應用事例
關於利用日本資料的《篆隸萬象名義》的本文研究一一以《大乘理趣六波羅蜜經釋文》為例
日本中世「篇立音義」研究
《可洪音義》校誤八則
《可洪音義》誤謬考
朝鮮本《龍寵手鑒》「鱖」字疏證
從佛經音義資料看「喂」的造字義
《翻譯名義集》引「應法師雲」文字疏証(一)
玄應《正法念經》音義諸版本文字的比較與分析
圖書寮本《類聚名義抄》與玄應撰《一切經音義》
日本古寫玄應《一切經音義》卷六略探
《玄應音義》傳入日本情形考
佛經音義引《桂苑珠叢》考
《廣雅疏證》引《玄應音義》考
《玄應音義》引《爾雅》《爾雅注》考...
日本七寺、金剛寺、興聖寺古寫本佛教類書《經律異相》的異文考察
上海圖書館藏手抄本《經律異相》殘卷的文獻學價值
試談佛經音譯字的表詞現象及其制約性一一以「閤」字為例
現代韓國語中的佛源詞彙
中古宗教名詞「玉女」考
佛典「幻」類詞研究
漢譯佛典成語:漢語成語的助推器
「恐怕」的詞彙化與語法化
禪宗語錄中轉移話題式複句的發展
中古漢譯佛經交互、相互義副詞的表達形式及其來源
從佛經材料看中古「未是」否定判斷句的形成和發展
從於闐文咒語對音看武周時期北方方音
從Codicolo盯的角度看漢文佛典語言學資料
第三屆佛經音義研究國際學術研討會紀要
CONTENTS
編後記
ISBN9787532645367 (平裝)
ヒット数380
作成日2018.08.09
更新日期2018.08.17



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
577527

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ