|
|
 |
|
|
|
|
|
The Tridaṇḍi-sūtra and the two Lohitya-sūtras in the Gilgit Dīrghāgama manuscript |
|
|
|
著者 |
Choi, Jin-kyoung (著)
|
掲載誌 |
불교학리뷰=Critical Review for Buddhist Studies=仏教学レビュー
|
巻号 | v.11 |
出版年月日 | 2012.06 |
ページ | 9 - 36 |
出版者 | 金剛大學 |
出版サイト |
https://www.ggu.ac.kr/
|
出版地 | Korea [韓國] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 英文=English |
ノート | Author Affiliations: Ludwig-Maximilians-Universität, München |
キーワード | 장아함경 산스크리트 사본=Gilgit Dīrghāgama manuscript; Tridaṇḍi-sūtra; Lohitya-sūtra I & II; 계온품=戒蘊品=Śīlaskandhanipāta; 사문과경=沙門果経=Śrāmaṇyaphala-sūtra; 수행도=Discourse on the Path of Practice |
抄録 | 1990년 후반 영국 런던의 한 고서적상에 장아함경 산스크리트 사본이 유입된 이후 지금에 이르기까지, 스코옌 컬렉션 연구 프로젝트의 구성원, 그 가운데에서도 뮌헨 대학의 옌스-우버 하르트만 교수(Prof. Dr. Jens-Uwe Hartmann)가 주축이 되어 그 연구 결실이 천천히 맺어져 오고 있음에도 불구하고, 국내는 물론 해외 연구자들에게도 그 성과가 널리 알려지지 않고 있는 것이 사실이다. 본고는 필자가 독일 뮌헨 대학에서 박사논문 주제로 그 일부를 담당하고 있는 이 사본 프로젝트와 필자의 연구 내용을 소개하고자 하는데 목적을 둔다. 지난 근 20년 간 장아함경 산스크리트 사본 프로젝트가 거둔 성과와 현 시점의 연구 현황을 간략제시하고, 필자가 담당하고 있는 세 경전을 관련 문헌과 함께 소개하고자 한다.
Since the Sanskrit Gilgit Dīrghāgama manuscript found its way into an antique book store in London in the late 1990s, the members of the Schøyen Collection, especially Prof. Jens-Uwe Hartmann in Munich, Germany, have been investing a great deal of effort on its edition, and great results have been accomplished. However, detailed information on this research and its publications are not yet widespread among scholars. In this article, I shall begin with some basic information on the Dīrghāgama manuscript and then provide a brief overview on the current status of this manuscript project, based on the previous research carried out predominantly by Prof. Hartmann. Along with a brief introduction to several important previous works, especially focusing on their analyses of sīlakkandha or śīlaskandha elements in the Dīghanikāya and the Dīrghāgama,I shall conclude with a few observations I have made so far along with a list of further tasks laying ahead. |
目次 | I. General information on the Gilgit Dīrghāgama manuscript 11 II. The Structure of the Sanskrit Dīrghāgama, Dīghanikāya & Chinese Dīrghāgama 18 III. The Śīlaskandhanipāta and the ‘Discourse on the Path of Practice’ 20 IV. More parallel texts of the three sūtras and works on the “Śrāmaṇyaphala-sūtra” 25 V. Themes of the three sūtras 28 VI. Importance of the three texts and further tasks 30
|
ISSN | 19752660 (P) |
DOI | 10.29213/crbs..11.201206.9 |
ヒット数 | 125 |
作成日 | 2021.08.06 |
更新日期 | 2021.08.13 |

|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|