|
|
|
|
著者 |
鄭阿財 (著)=Zheng, A-cai (au.)
|
出版年月日 | 2021 |
ページ | 1 - 40 |
資料の種類 | 會議論文=Proceeding Article |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 敦煌寫本; 晉譯; 華嚴經; 五十卷本; 毗盧藏; 宮本; 令狐崇哲 |
抄録 | 我曾透過敦煌寫本晉譯《華嚴經》經題、卷次及品第的寫本,及缺經題卷次的殘卷,與《大正藏》所收六十卷本、《中華藏》五十卷本的比對,勾勒早期五十卷本流傳的樣態,結合經録、史傳資料所載晉譯《華嚴經》的記述,印證了佛馱跋陀羅所譯《華嚴經》初出以五十卷本流傳,今傳世的六十卷本蓋為後來重開。並據寫本題記推知抄寫年代為南北朝到隋,結合經錄所載,呈現隋前流傳為五十卷本,隋以下始見六十卷本的著錄。 當時撰文主要依據《中華大藏經》所收趙城廣勝寺的《金藏》所謂「五十卷本」的晉譯《華嚴經》,《中華大藏經》係廣勝寺五十卷本的殘本與明北藏六十卷本的拼 合,實際上並不完整。今特據日本宮內廳書陵部藏北宋刻本《毗盧藏》完整的晉譯《華嚴經》五十卷本,分別論述《毗盧藏》及其晉譯《華嚴經》的刊刻時代與刻本系統,確認其與《高麗藏初雕》、《金藏》、《崇寧藏》等北宋以前的刻本藏經均與《開寶藏》同屬五十卷本系統。南宋以後刊刻入藏的晉譯《華嚴經》均為六十卷本。 敦煌寫本隋前為五十卷本,其中存在著同一卷次,內容起迄不一的現象,即所謂的異本,此一現象的存在,說明早期寫本藏經因抄造時間、地域的不同,使用的紙張有大小之別,且抄經的制度並未規範,寫經行款字數多寡不一,以致形成同為五十卷,卻出現同一卷次,內容起迄有不一致的差異。 並透過現存北魏宣武帝時敦煌鎮官經生所抄的敦煌寫經及卷尾題記考察進行析論,推知當時已有官方寫經組織的經坊,從事佛經的抄造。其中經生帥令狐崇哲是當時敦煌鎮此一寫經坊的主管小吏,負責官經的抄造事務。有其署名題記的《華嚴經》十多件,均為五十卷本,寫經用紙一致,行款字數固定。顯示佛陀跋陀羅譯《華嚴經》在北魏廣為流行,且全為五十卷本,更說明六十卷本的出現當在隋代。 |
目次 | 一、 前言 2
二、 歷代藏經收錄的晉譯《華嚴經》 3
三、 《毗盧藏》及其晉譯《華嚴經》的刊刻 6 (一) 《毗盧藏》晉譯《華嚴經》刊刻年代 6 (二) 《毗盧藏》的刊刻與流存 8
四、 敦煌寫本與《毗盧藏》晉譯《華嚴經》的五十卷本 10 (一) 敦煌寫本中晉譯《華嚴經》的五十卷本 10 (二) 《大正藏》收錄的晉譯《華嚴經》 10 (三) 敦煌寫本與《毗盧藏》晉譯《華嚴經》之比較 11
五、 五十卷異本及六十卷本形成原因的推測 34 |
ヒット数 | 254 |
作成日 | 2021.11.25 |
更新日期 | 2021.11.29 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|