サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
漢譯《阿含經》於近代的再發現及其意義=Rediscoverv and Its Significance of Chinese Translation āgama Sutra in Modern Time
著者 黃凱 (著)=Huang, Kai (au.)
掲載誌 世界宗教文化=The Religious Cultures in the World
巻号n.3
出版年月日2021
ページ175 - 182
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版サイト http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者單位:上海大學文學院
キーワード《阿含經》; 《說四阿含》; 邱晞明; 人間佛教
抄録漢譯四部《阿含經》在傳統上被視為小乘經典而未受到重視。近代以來,受歐州、日本學者的影響,從20世紀20年代起,梁啟超、呂澂、聶耦庚、邱晞明、印順法師等一批中國學者,陸續開始了對漢譯《阿含經》的整理、研究。他們的成果一定程度糾正了傳統上對《阿含經》是小乘經的認識,促進了對《阿含經》的重新重視。近代以來《阿含經》的再發現,也直接影響了人間佛教思潮的興起,促進了南北傳佛教交流,并將為中國三語系佛教的持續交融發展貢獻獨特的智慧。
目次一、背景:19 世紀歐洲與日本的《阿含經》研究 175
二、過程:20 世紀上半葉中國的《阿含經》研究 176
(一)梁啟超對《阿含經》的重視與提倡 177
(二)呂澂及支那內學院的《阿含經》研究 178
(三)印順法師及漢藏教理院的《阿含經》研究 179
三、意義:《阿含經》與中國佛教的發展 181
(一)《阿含經》與人間佛教的開展 181
(一)《阿含經》與人間佛教的開展 182
四、結語 182
ISSN10076255 (P)
ヒット数232
作成日2022.02.10
更新日期2024.03.11



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
633935

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ