|
|
|
|
|
|
|
|
血脈不断・相続也大難:宋代禅宗における公案解釈の一視点=“The Blood Lineage is not Interrupted” and “It is Difficult to Continue”: One Perspective on the Interpretation of Gong’an in Song-dynasty Chan Buddhism |
|
|
|
著者 |
土屋太祐 (著)=Tsuchiya, Taisuke (au.)
|
掲載誌 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
|
巻号 | v.67 n.2 (總號=n.147) |
出版年月日 | 2019.03.20 |
ページ | 777 - 783 |
出版者 | 日本印度学仏教学会 |
出版サイト |
http://www.jaibs.jp/
|
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 日文=Japanese |
キーワード | 『碧巌録』; 公案; 相続也大難; 血脈不断; 放収 |
抄録 | The phrases “it is difficult to continue” (相続也大難) and “the blood lineage is not interrupted” (血脈不断) are found in the Biyan lu 碧巌録, one of the most important works of gong’an Chan 公案禅 during the Song dynasty. These phrases came from the sayings of two patriarchs of the Cao-Dong 曹洞 lineage, Dongshan Liangjie 洞山良价 and Caoshan Benji 曹山本寂. There is a possibility that these phrases had been passed down in the traditions of the Cao-Dong lineage. These phrases show that, when interpreting gong’an, the Biyan lu had a tendency to show an appreciation of monks changing their positions constantly and developing questions and answers without interruption. In this interpretative perspective, emphasis is placed on skillfully preserving the flow of dialogue, and individual phrases of a gong’an are not interpreted on the basis of their inherent meaning. This is one of the reasons that the Biyan lu is difficult to understand. |
目次 | 一 はじめに 777 二 相続也大難 777 三 「血脈不断」と曹洞の宗風 778 四 放収、互換の機 781 五 小結 782 |
ISSN | 00194344 (P); 18840051 (E) |
DOI | https://doi.org/10.4259/ibk.67.2_777 |
ヒット数 | 276 |
作成日 | 2022.08.15 |
更新日期 | 2022.08.15 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|