|
|
|
|
|
|
|
|
The Aramaic Source of the East Asian Word for 'Buddhist Monastery': On the Spread of Central Asian Monasticism in the Kushan Period |
|
|
|
著者 |
Beckwith, Christopher I. (著)
|
掲載誌 |
Journal Asiatique
|
巻号 | v.302 n.1 Special Issue |
出版年月日 | 2014 |
ページ | 111 - 138 |
出版者 | La Societe Asiatique |
出版地 | Paris, France [巴黎, 法國] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 英文=English |
ノート | Author Affiliation: Indiana University |
キーワード | Gandhāra; Kushan Buddhism; Aramaic loanwords; Late Old Chinese loanwords; Chinese monasteries; Japanese monasteries; early Christian monasteries |
抄録 | Although the foreign origin of East Asian Buddhism is well known, the words for ‘Buddhist monastery’ in Chinese, Japanese, and Korean have been explained through folk etymology. These words have recently been shown to have the same proximal source, Late Old Chinese 寺 *dēʁa. It is now shown that the native Late Old Chinese word written 寺 was itself disyllabic, and the character was used to write a loanword, Aramaic dērā ~ dayrā ‘communal religious dwelling, monastery’, which was introduced to China by Central Asian Buddhist translators at about the same time as the appearance of the earliest archaeologically attested Buddhist monasteries, located in Taxila, eastern Gandhāra. The available data on the appearance and naming of the monastery clarify that it developed first among the Buddhists of Central Asia proper, where it was given an Aramaic name (dērā); it later appeared in Loyang, China (*dēʁa ~ *dēʁâ) and in Taxila; and about two centuries later, when the Christian monastery appeared in the Near East, it too was called a dērā ~ dayrā, which is the word for it to this day throughout the region. |
目次 | Appendix 130 References 135 Abstract 137 |
ISSN | 0021762X (P); 17831504 (E) |
DOI | 10.2143/JA.302.1.3030680 |
ヒット数 | 64 |
作成日 | 2023.08.03 |
更新日期 | 2023.08.08 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|