|
|
|
|
|
|
《佛典漢譯、理解與詮釋研究——以善巧方便一生活經驗概念思想為中心》(上下卷) |
|
|
|
著者 |
程恭讓 (著)
|
版 | 初版 |
出版年月日 | 2017.12.01 |
出版者 | 中國社會科學出版社 |
出版地 | 北京, 中國 [Beijing, China] |
資料の種類 | 書籍=Book |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 佛教; 宗教經典; 註釋; 譯文 |
抄録 | 初期大乘佛教經典結集中,出現了以善巧方便一系概念思想作為中心的思潮和運動,這一點通過我們對《善巧方便波羅蜜多經》《法華經》《維摩經》等著名初期大乘經典的解讀,已經完全可以獲得確證;通過對於早期般若係經典不偏不倚的客觀解讀,也可以獲得重要的學術支持。初期大乘經典實際上建構了般若與方便“不即不離、不一不二、平衡開發、辯證彰顯”的菩薩智慧學系統。但是,善巧方便是佛陀、菩薩、聖者轉依所得的一種殊勝品德,它與般若靜觀實相的趨向不同,是由慈悲心激發佛法的實踐智慧,是聖者的特殊能力,它由佛陀的證法菩提所規定,時時刻刻參考眾生的根性,並以將其引歸佛菩提作為目標。所以這一概念牽涉到對佛陀既具超越性又不離人間性聖德秘密的理解,牽涉到對佛教教法思想內在智慧依據的理解,牽涉到對佛教聖賢救度眾生實踐運作機制的理解,也牽涉到在不同時代、不同地域、不同文化環境下佛教思想理解與詮釋的合法性、權威性等諸多重大理論與實踐問題。如果不能對於大乘經典的善巧方便一系思想形成良好的理解,基本上也不可能真正理解大乘佛教思想的內在本質,紛紜複雜的諸多大乘經典、大乘教化的內在統一性問題,以及今日語境下佛教現代化轉型的種種問題。最後,本書也對佛典漢譯及理解中的其他諸多問題,提出了令人耳目一新的詮釋。 |
目次 | 序一 序二 序三:人間佛教的思想系譜研究 自序 卷上 第一章 《佛母寶德藏般若伽陀》創始的大乘佛教善巧方便教法思想 第二章 《善巧方便波羅蜜多經》善巧方便概念思想之研究 第三章 以善巧方便概念思想為核心的《法華經》教法思想理念 第四章 《法華經》善巧方便概念及思想的文本考察(上) 第五章 《法華經》善巧方便概念及思想的文本考察(下) 第六章 《法華經》“正直舍方便”一頌譯文及其對中國佛教詮釋思想的影響 第七章 《法華經》“開方便門,示真實相”譯語及其與法雲《法華義記》詮釋思想形成的內在關係 第八章 《維摩經》善巧方便概念及其相關思想之研究 第九章 從僧肇的《維摩經》詮釋看其對善巧方便概念及思想的理解 第十章 《寶性論》中的善巧方便說 第十一章 《瑜伽師地論·本地分》菩薩地對於方便善巧概念及思想的處理及闡釋 卷下 第十二章 羅什《維摩詰經》實相譯語及天台疏釋之研究 第十三章 對窺基關於羅什《維摩經》漢譯的批評的再反思 第十四章 《維摩詰經·入不二法門品》關於“二”與“不二”問題的考量 第十五章 鳩摩羅什《維摩經》“淨土”譯語考辨 第十六章 《寶性論》引用《勝鬘經》經文疏釋 第十七章 法藏《大乘法界無差別論疏》引用《寶性論》文字疏證 第十八章 從“無始時來界”一頌釋義看大乘佛教思想二種不同詮釋方向 第十九章 從法藏《大乘起信論義記》對《寶性論》的引證看其如來藏思想特質 第二十章 從印順導師的《寶性論》研究看其對20世紀中國佛教學術思想的貢獻 參考文獻 |
ISBN | 9787520316569 |
関連書評 | - 在佛教與中國化之間——讀程恭讓教授《佛典漢譯、理解與詮釋研究》 / 韓煥忠 (著)
|
ヒット数 | 199 |
作成日 | 2023.08.17 |
更新日期 | 2023.08.17 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|