サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
巴利語佛經譯注:《中部》譯選(3)‧第82,86,87經=Selections from the Annotated Translation of Majjhima Nikāya (3): Discourses 82, 86, 87
著者 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.)
掲載誌 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
巻号n.107
出版年月日2023.12.25
ページ5 - 66
出版者正觀雜誌社
出版サイト http://www.tt034.org.tw/
出版地南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート蔡奇林,南山巴利研究中心副研究員 。
キーワード巴利經典=Pali Suttas; 中部=Majjhima Nikāya; 譯注=Annotated translation
抄録本文為巴利語《中部》第82,86,87 經之譯注,包括:82.賴吒和羅經;86.鴦堀摩羅經;87.由愛所生經。巴利原文以PTS 版及緬甸版為主,並參考錫蘭版、泰國版。譯文做適當分段,附以編號、段落標題,以利引用及閱讀。

This article offers an annotated translation of Majjhima Nikāya discourses 82, 86, 87, which contains 82. Raṭṭhapāla Sutta: On Raṭṭhapāla; 86. Aṅgulimāla Sutta: On Aṅgulimāla; 87. Piya-jātika Sutta: Born from Those Who Are Dear. The Pali text is mainly based on the Pali Text Society’s edition and the Burmese edition, with reference to the Ceylonese and Siamese editions, whichever is appropriate. The text of the translation is divided into appropriate sections (and paragraphs) with numbering and section headings for ease of citation and reading.
目次凡例 7
各經概要 9
82.【賴吒和羅經】 9
86.【鴦堀摩羅經】 9
87.【由愛所生經】 10
82. 賴吒和羅經── 如何是「正信出家」?佛弟子中正信出家的典範 11
86. 鴦堀摩羅經── 放下屠刀、證得解脫的盜賊 37
87. 由愛所生經── 「由愛生喜」或「由愛生悲」? 52
縮略語 62
引用書目 64
一、古代漢譯佛典 64
二、近代著作、譯作、參考書 64
ISSN16099575 (P)
ヒット数142
作成日2024.01.23
更新日期2024.01.24



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
692062

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ