|
|
 |
|
|
|
|
|
Seekers and Seers: Lay Buddhists and Buddhist Revival in Rural China=佛頭與神婆:農村的居士佛教與中國當代佛教復興 |
|
|
|
著者 |
Chao, Shin-yi (著)=趙昕毅 (au.)
|
掲載誌 |
Review of Religion and Chinese Society
|
巻号 | v.9 n.2 Special Issue |
出版年月日 | 2022.10 |
ページ | 222 - 248 |
出版者 | Brill |
出版サイト |
https://brill.com/
|
出版地 | Leiden, the Netherlands [萊登, 荷蘭] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 英文=English |
キーワード | lay Buddhism; rural China; nianfo; spirit mediums; women in lay Buddhism |
抄録 | This paper explores lay Buddhism in contemporary rural North China through investigating the practice and practitioners of “Buddha-chanting” (nianfo 念佛) in relation to local religion, monastic Buddhism, and spirit mediums. The nianfo groups are led by and consist of ordinary villagers, overwhelmingly female. They meet in private houses or village temples of local deities. The groups are not subject to the authority of clergy, but individual group members, especially the leaders, may maintain a close relationship with a Buddhist monastery. These individuals are a link from monastic Buddhism to the Buddhist masses in villages, and the nianfo groups are the nexus of the networks. Members of the nianfo groups have a clear sense of being Buddhist while they also participate in activities of local religion. In addition, village spirit mediums, with whom the villagers often consult during crises, command some influence. They have also played a consequential role in the process of restoring Buddhism in the area.
本文通過調查“念佛會”與當地宗教、寺院佛教和靈媒的關係,探討當代華北農村的居士佛教。念佛會由普通村民自發組織領導,絕大多數是女性。他們在私人住宅或民間宗教的村莊神廟中念佛。這些團體獨立於神職人員權威,但個別團體成員,尤其是領導人,與佛教寺院保持密切關係。這些人是寺院佛教與鄉村佛教群眾的紐帶,念佛團體是農村佛教網路的交匯點。念佛團體成員在參與當地宗教活動的同時,有著明確的佛教徒意識。此外,村民在危機期間經常諮詢的村靈靈媒也具有一定的影響力。 他們還在該地區恢復佛教的過程中發揮了重要作用。 |
ISSN | 22143947 (P); 22143955 (E) |
DOI | https://doi.org/10.1163/22143955-12340007 |
ヒット数 | 120 |
作成日 | 2024.01.30 |
更新日期 | 2024.01.30 |

|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|