|
|
|
著者 |
孫伯君 (著)
|
掲載誌 |
文獻=The Documentation
|
巻号 | n.05 |
出版年月日 | 2020 |
ページ | 74 - 85 |
出版者 | 中國國家圖書館 |
出版地 | 北京, 中國 [Beijing, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 西夏文; 《大藏經》; 帙號; 勒尼語; 西夏學 |
抄録 | 存世西夏文佛經也像漢文"大藏經"一樣,在卷首標有《千字文》帙號,內容主題是對祖先開疆拓土、所建功業的頌贊。這些《千字文》帙號用字似乎并不是記錄存世西夏文獻所常見的"黑頭"所說的黨項語,而是用西夏歷史上"赤面"曾使用的"勒尼語"詞語創作的。此前,關于西夏時期是否編定了完整的西夏文《大藏經》問題,學界向有爭議。而透過黑水城出土很多佛經都帶有帙號這一事實,以及梳理與桓宗母親羅太后相關的佛經發愿文,可以發現西夏漢文佛經的翻譯從景宗元昊開始,在崇宗天祐民安元年(1090)完成主體之后,歷經仁宗(1139-1193年在位)、桓宗(1193-1206年在位)兩朝的補譯和校正,到桓宗末年(1206)前后在羅太后的主持下,整部西夏文《大藏經》得以編訂完成。 |
ISSN | 10000437 (P); 10000437 (E) |
ヒット数 | 28 |
作成日 | 2024.05.13 |
更新日期 | 2024.05.13 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|