サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Opening to You: Zen-inspired Translations of the Psalms
著者 Fischer, Norman
出版年月日2003.02.25
ページ208
出版者Viking Compass
出版サイト http://us.penguingroup.com/
出版地New York, NY, US [紐約, 紐約州, 美國]
資料の種類書籍=Book
言語英文=English
キーワードVijnana=Perception; 心靈=Spiritual; 佛教人物=Buddhist; 修行方法=修行法門=Practice; 靜坐=Meditation; 禪修=Meditation
抄録This extraordinarily refreshing and stimulating book deserves a wide readership, but I fear it won't receive it. Jews and Christians may avoid it since they regard the Psalms as their own territory, and may wonder what right a Zen Buddhist has to trespass there. Buddhists, on the other hand, may wonder why one of their number should bother with these ancient Jewish hymns, emanating – as they do – from a passionate, theistic, rather anthropomorphic spirituality, very remote from the serene smile of the Buddha. It would be a great pity if this book were neglected by all on such grounds, for it has much to offer on every level.

Firstly, it makes enjoyable reading simply on the purely literary and aesthetic level as poetry that is full of powerful language, vivid imagery and the freshness and directness of its American English. It gains much from being read aloud; the lines are rolling and sonorous. As poetry it can be enjoyed by anyone, whatever spiritual tradition they follow.

Nevertheless, I do not think Norman Fischer intends his work to be savoured on the literary level alone. It is the fruit of his own spiritual search; it is, indeed, an instrument he has used in that search. He is hoping that for us, too, whether Jewish, Christian or Buddhist, it may serve as an instrument in our own spiritual practice.

As a Catholic Benedictine I can only speak confidently on its value to Christians – and perhaps Jews as well. On its value for Buddhists – great though I think that is – I must necessarily speak more tentatively.

In his Introduction Fischer outlines the rather singular situation he finds himself in, which has led him to undertake this translation. He is of Jewish origin, and as a child learned how to chant the Psalms in their original Hebrew, though he did not understand the meaning of the words. His lifelong spiritual practice, however, has been Zen sitting meditation, of which he is a respected teacher. Now, in later life, his heart and mind purged and rinsed, so to speak, by Zen practice, he has looked again at his Jewish roots, seeking to understand them in the light of his Zen practice.

He insists that he has tried to widen and enhance his Zen consciousness by including the Psalms in it. He has conferred at length with Rabbis and Christian monks to try to understand what the Psalms mean to those whose spiritual practice is based upon them. He has relied heavily on the work of previous translators, and in that sense he has produced a 'version' rather than a 'translation'. So there can be no question of his having simply 'projected' a Buddhist view onto a non-Buddhist text. Rather, he has entered a 'dialogue' with that text, respecting its 'otherness' – such respect being intrinsic to all true dialogue.

Fischer writes: 'Buddhism isn't only Buddhism if it is truly Buddhism'. I understand him to mean that if Buddhism is to be true to itself it must be prepared to open up to perceptions and insights from other traditions, outside and beyond the particular context within which Buddhism historically developed. I would reply that Christianity, too, isn't only Christianity if it is truly Christianity. If, as a Catholic Benedictine, I read a Buddhist text, I try to do so with the same openness of spirit, fully recognising the 'otherness' of that text and the tradition which it expresses, seeking to have my Christian consciousness deepened and widened thereby.

I do not, therefore, recommend this book to academic Scripture scholars, who would quibble with much of it. Fischer is aware of traditional scholarly opinion, but not bound by it. He does not, in my opinion, do violence to the text nor distort its meaning; but he does allow himself great freedom in his interpretation. For ordinary practising Christians, however, this will not be an obstacle, but rather refreshing and stimulating. To them I recommend this book as lectio divina, or meditative, spiritual reading, leading on to co
ISBN9780142196137
ヒット数759
作成日2008.07.18
更新日期2008.07.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
163146

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ