|
|
 |
|
|
|
|
|
ウイグル語写本・'観音経相応':観音経に関する'avadāna'=An Uighur avadāna to Avalokiteśvara Sūtra |
|
|
|
著者 |
庄垣内正弘 (著)=Shogaito, Masahiro (au.)
|
掲載誌 |
東洋学報=Journal of the Research Department of the Toyo Bunko=トウヨウ ガクホウ
|
巻号 | v.58 n.1/2 |
出版年月日 | 1976.12.20 |
ページ | 1 - 37 |
出版者 | 東洋協會調査部 |
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 日文=Japanese |
ノート | 作者為京都大学文学部助手
|
キーワード | 中央アジア; 敦煌; 写本研究; 中央アジア仏教; Stein, A.; ウイグル語仏典; 観音経相応; Itivuttaka; avadāna; ウイグル語 |
抄録 | An Uighur MS brought back by A. Stein from Tun-huang, Or. 8212-75A in the British Museum, consists of two booklets, one of which is known to be a commentary on Abhidharmakośa, while the other has been thought also to belong to the same commentary by T. Haneda and to be an independent jātaka Ş. Tekin. A closer scrutiny, however, reveals the latter to be neither an Abhidharmakośa commentary nor a jātaka, but a collection of three avadānas to be preached after a recitation of Avalokiteśvara Sūtra (Kuan yin ching), a chapter from Saddharmapuṇḍrīka, an identification corroborated by the inscription, ‘観音経 sudurnung 相応是’ at the end of XVa. In their contents, the three avadānas are closer to vyākaraṇa rather than to jātaka, and the last one clearly states that the text was preached to the people of Qoću Uluś headed by Ilći Yalavać Taruxan Baśxaġan. The avadānas, whose textual characteristics show them to be a Yüan copy, abound in alliterated verses, reminiscent of Old Turkic poetry.
|
ISSN | 03869067 (P) |
ヒット数 | 575 |
作成日 | 1998.04.28; 2002.09.03
|
更新日期 | 2020.07.22 |

|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|