|
|
|
|
|
|
妙法蓮華經玄義新解(II)=A New Commentary on Lotus Sutra's Shuan-yi (II) |
|
|
|
著者 |
李志夫 (著)=Lee, Chih-fu (au.)
|
出版年月日 | 1995.10 |
ページ | 956 |
出版者 | 行政院國家科學委員會 |
出版地 | 臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan] |
資料の種類 | 其他=Others |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 執行機構:私立中國文化大學哲學系,計畫編號:NSC84-2411-H034-004,研究期間:83年08月 ~ 84年07月 |
キーワード | 佛經=Buddhist sutra; 註解=Commentary |
抄録 | 一、本書所據之<妙法蓮華經玄義>,係採大正新修大藏經第三十三冊所收錄者。 二、本書目錄之編排階次為:壹、一,(一),1,(1),I,(I),甲,(甲),A,(A),a,(a),子,(子)等十五個層次。 三、本書之作業內容共有以下十二點: 1. 作新式標點,分段,使原文更加清楚易讀。 2. 出處:查校所引用經論之原文出處,注於引文後,以利學者研究。其與原文全同者,唯注明經名,出處;與原文有出入者,則將原文引出。若未附出處,即係無法查出者。 3. [總目提要]:依據目錄作提要,鉤勒出其簡要意旨。 4. [引言]:於重要單元作引言,使讀者先明其梗概。 5. [按語]:於較難理解的段落下,作必要之按語,以利解讀。 6. [表解]:表解文義,俾有助理解文義之系統關係。 7. [集注]:選集各名家之重要注疏。 8. [釋名]:根據經典注釋重要詞彙,克服佛典名相之累。並查引小學(爾雅,說文等)以釋中文難字。 9. [釋義]:以現代學術思想,引申發揮法華玄義之微言大義。 10. 夾注:為使原文更加清楚明白,於正文中加入之補充文字,以 [] 號括之;簡短之註釋,以 () 號括之。 11. 索引:為讀者查索方便,編有重要名相中梵,梵中索引。(按:出版時作。) 12. 科判表 (附書後) 四、以上各項之放置之順序為:[總目提要],[引言],原文,[按語],[表解],[集注],[釋名],[釋義]。 五、由於本書以電腦作文書處理,有些古體字受限於電腦字體欠缺,並為閱讀方便起見,改採現今常用體字代替之。如:煖 (暖),麤 (粗) 等。 六、本書排版之字體變化為: 1. 總目錄用細明體9點字;總目提要及法華玄義原文用細明體12點字;內文目錄用細明體,放大為14點字。 2. 表解,集註,釋名用仿宋體12點字;標題同用仿宋體,放大為14點字。 3. 總目提要之提要部分,引言,按語,釋義等增加之解釋說明文字,用標準楷書;其標題同用標準楷書,放大為14點字。 |
ヒット数 | 619 |
作成日 | 2000.12.07
|
更新日期 | 2020.11.26 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|