|
|
|
佛教經典乃人文研究的寶藏=Buddhist Texts:A Treasury for the Study of the Humanities |
|
|
|
著者 |
釋仁朗 (著)=Shih, Jen-lang (au.)
|
掲載誌 |
國際佛教教育研討會(第9屆)=International Conference on Buddhist Education(9th)
|
出版年月日 | 1994.07.16-20 |
ページ | 87 |
出版者 | 華梵佛學研究所=Institute for Sino-Indian Buddhist |
出版地 | 臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan] |
資料の種類 | 會議論文=Proceeding Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 中英文提要=Chinese and English Abstracts; English Abstract:p.88 |
キーワード | 釋仁朗; Shih, Jen-lang |
抄録 | 佛教經典是佛教教義的根本教材,乃學佛修行的明燈. 二千多年來,不論北傳,南傳乃至中國及其他亞洲國家的佛教經典,皆在引導人們解惑,開慧的自我證悟,及悲願利益他人上具偉大的貢獻. 對佛教徒來說,佛教經典是安身立命的聖典.
佛教經典除蘊藏深微的教義外,並提供了佛典當代的歷史性文化背景. 因此現代學者運用佛教經典作為研究佛典當代的文學,語言,藝術等的重要文獻.
佛教傳入中國的早期,佛教徒努力致力於佛典的翻譯工作,他們運用當代的文學,語言,語音將原文是梵文,印度方言或中亞語言的佛典譯成中文的佛典.
所以中國佛教三藏一切經典不但佛法與佛學的修學根本法寶外,在研究中國語言,文學的文獻資料,也佔有重要地位.
佛教經典不但指引超凡入聖的法寶,也是人文研究的寶藏. |
ヒット数 | 204 |
作成日 | 2001.02.21
|
更新日期 | 2015.06.12 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|