サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
日文化交流史大系‧ 宗教卷
著者 中西進 ; 周一良 ; 湯玉
出版年月日1996
出版者日本大修館書店
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料の種類書籍=Book
言語日文=Japanese
キーワード中國佛教史=Chinese Buddhist History; 日本佛教史=Japanese Buddhist History; 佛教經典=Sutra;
抄録本書內容上下近兩千年,以考察中國、日本的佛教,以及神道、早期基督教等主要宗教的交流、相互關係為中心,並廣泛涉及兩國的文化思想、政治、民俗等領域,側重揭示中國宗教文化思想,對古代日本社會和文化的影響,這種交流在當時和歷史上的深遠意義。從全書篇幅來看,佛教所占的比重最大。此因在古代中日文化交流史上,佛教佔很重要地位。在日本引進中國先進的政治、經濟制度和文化過程中,佛教僧人曾發揮重大作用。日本古代的統治者,曾把佛教看作是中國先進文化的,一種重要的載體,乃至複合體,甚至把佛教置於施政、施教的指導地位。佛教雖在政治上從屬於以儒家倫理為指導的政治體制下,然它在對社會生活和思想的實際影響上,是超越儒學之上的。在進入近代前的江戶時期(1603~1867),佛教曾獲相當於〞國教〞的地位。
在對中日宗教的論述方法上,採縱橫交錯,對照比較法。在依中日文化史的基本發展線索的前提下,既重視考察兩國宗教文化橫向的交流和會通、融合,同時又注重中日兩國宗教各自縱向發展史的介紹,比較其異同,闡明因受各自社會背景的制約,而後形成的不同民族特色。中日宗教文化交流史的覆蓋面極廣,即使其中所包含的重大問題,本書也不可能全部涉及。兩國學者僅選擇在中日文化交流史上,一部分重要問題進行論述。

目次
序論:漢籍與漢字文化圈
第一章 中國典籍在日本的傳播與影響
(一)緒言
(二)奈良、平安時代漢籍的輸入
(三)入唐、入宋僧攜來之典籍
(四)唐商獻納品與中國典籍
(五)鐮倉、室町時代的僧侶與中國典籍
(六)日本對古代典籍的保存
(七)和刻版的問題
(八)日本搜求漢籍之傾向
第二章 江戶時代的中日典籍交流
(一)緒言
(二)長崎的唐人貿易與書籍的輸入
(三)資料的概觀
(四)代表性文庫中輸入之漢籍
(五)其他領域漢籍的輸入
(六)世界形勢與輸入漢籍
第三章 日本漢籍西傳中國的歷程
(一)日本典籍西漸史概觀
(二)遣唐使與日本典籍的輸出
(三)《三經義疏》在中國的流布
(四)10世紀前後:中日典籍交流的轉捩點
(五)宋代日本典籍之西傳及其影響
(六)元明時代日本禪僧著述之西漸
(七)清代:日本典籍西傳的全盛期
(八)俞樾與中日漢籍交流
第四章 佚存書與"華刻本"
(一)佚書與佚存書
(二)域外求書
(三)佚書的回歸與天臺宗的復興
(四)日本歷代舍經考
(五)東瀛訪書
(六)日本典籍在中國的刊刻--"華刻本"芻議
ヒット数523
作成日2004.04.09



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
357220

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ