サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
馮燕母題的佛經文獻考原 -- 婦女觀和俠義情愛觀的一個跨文化個案=The Studying about the Original of Feng Yan Motif in the Sutra Literature
著者 王立 (著)=Wang, Li (au.)
掲載誌 西南師範大學學報(哲學社會科學版)=Journal of Southwest China Normal University(Philosophy
巻号v.29 n.3 (總號=n.129)
出版年月日2003.05.10
ページ155 - 158
出版者西南師範大學
出版地重慶, 中國 [Chongqing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード佛經故事=the sutra story; 母題=motif; 跨文化=cross-culture; 比較文學=compared literature
抄録唐初漢譯佛經已具備馮燕殺不義婦故事的基本母題要素。但佛經中,當事人將自己的行為歸結為「業」--宿命,而以馮燕為當先的中國俠,卻較多第表現了一個好漢敢作敢當的氣概,不祈求官府寬恕,不累無辜。這一廣為傳播的重要母題的文本營構,當來自外域傳譯過來的佛經故事,巴利文文獻的佛本生故事也有不少旁證。關於佛經翻譯文獻原典的具體細緻的研究,應當引起更多關注。

There is the basic motif factor that Fang Yan does not kill women because of errantry in the sutra in the Tang. And in the sutra, the party usually makes its act come down to foreordination, but Chinese errantry such as Feng Yan, always shows the spirit that hero can do everything justified. And they never impertate feudal official and never involve those innocent persons. The spreading text structure of the important motif should come from the sutra, and there are some circumstantial evidences in J ã taka of Bali literature(巴利文文獻的佛本生故事). We should pay more attention to the micrmesh studying about the original works of the sutra.
目次一、馮燕母題發展的基本脈絡
二、佛經故事的先在文本載錄
三、佛經本生故事對於佛經翻譯文獻的母題印證
四、餘論

ISSN10002677 (P)
ヒット数365
作成日2004.06.18
更新日期2024.10.08



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
360414

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ