サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
吐蕃佛教判教思想研究=A Study of Differentiation of Buddhist Teaching in Tibetan Buddhism
著者 何杰峰 (著)=He, Jie-feng (au.)
掲載誌 新世紀宗教研究=New Century Religious Studies
巻号v.8 n.1
出版年月日2009.09
ページ31 - 60
出版者世界宗教博物館發展基金會附設出版社
出版サイト https://www.mwr.org.tw/
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者為中央民族大學藏學院博士生。
キーワード吐蕃佛教=藏傳佛教=Tibetan Buddhism; 判教思想=Differentiation of Buddhist Teaching; 譯師=The Interpreter; 贊普=the Tibetan Emperor
抄録在吐蕃佛教時期,譯師即是佛經的翻譯者,也是最早對佛經的理解者,他們對佛教思想最早的表述構成了藏地佛教最早的判教思想。同時,這一時期贊普對佛教所作的行政教判又為譯師的判教思想指明了方向,文章對譯師智軍、吉祥積、法成及藏王尺松德贊的判教思想進行了論述,並對這一時期的判教特點做了比較研究。

In the period of Tibetan Buddhism, interpreters translated the Buddhist scriptures, and also the Buddhist understanding of the earliest. They constitute the expression to the Tibetan Buddhism, which is the earliest to Differentiation of Buddhist teaching. At the same time, the Tibetan emperor's administrative differentiation of Buddhist teaching services contractors for the interpreters in their direction of thinking. The Differentiation of Buddhist teaching is discussed about ye-shes-sde dpal-brtsegs chosgrub and the Tibetan emperor khri-strong-lde-brtsan in this article, and which its characteristics have been compared.
目次壹、吐蕃佛教判教思想的界定 130
貳、四判教思想的闡述分析 132
一、智軍譯師的宗義判釋思想 132
(一)智軍譯師宗義判釋的內容 132
(二)、對智軍譯師宗義判釋思想的評價 138
二、吉祥積譯師的宗義判教思想 139
(一)、吉祥積譯師宗義判釋的內容 139
(二)、對吉祥積譯師宗義判釋思想的評價 141
三、贊普尺松德贊的判教思想 142
(一)、贊普尺松德贊行政教判的內容 142
(二)、對贊普尺松德贊行政判釋思想的評價 143
四、法成的判教思想 144
(一)、法成判教思想的內容 144
(二)對法成譯師判釋思想的評價 148
參、對吐蕃佛教判教思想的特點分析 149
肆、結論 151
ISSN16843738 (P)
ヒット数212
作成日2014.07.11
更新日期2020.01.15



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
396393

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ