|
|
|
|
|
|
佛經音義研究:第二屆佛經音義研究國際學術研討會論文集 |
|
|
|
著者 |
徐時儀 (編)=Xu, Shi-yi (ed.)
|
出版年月日 | 2011.09.01 |
ページ | 578 |
出版者 | 鳳凰出版社 |
出版地 | 江蘇, 中國 [Chiangsu, China] |
資料の種類 | 論文集=Collected Papers |
言語 | 中文=Chinese |
抄録 | 中國傳統學問的精髓是實學,迄今為止一切有價值的人文學術,無論是理論的闡發還是文本的解析,幾乎在所有的層面上都必須也必定是以實學實證研究作為基礎的。佛經音義的研究同樣也必須以實學實證研究作為基礎。《佛經音義研究:第二屆佛經音義研究國際學術研討會論文集》是解釋佛經中字詞音義的訓詁學著作,也是我國傳統古典文獻中的瑰寶,內容包涵甚廣,保存了其時所傳古代典籍的原貌,且涉及宗教、哲學、語言、文學、藝術、中外交往史等社會文化的方方面面,在文獻學、語言學和傳統文化研究等方面都具有重要的學術價值。 |
目次 | 佛經傳人對漢語漢字的兩大影響——第二屆佛經音義研究國際學術研討會致辭(代前言) 梵漢對音與“借詞音系學”的一些問題 人聲韻尾的梵漢對音研究——以兩種地藏菩薩陀羅尼為例 日寫本《新譯華嚴經音義私記》注音研究 希麟《續一切經音義》重組研究 《玄應音義》中“非”類字研究 現象與本質——由佛經音義文字看俗文字學 玄應《一切經音義》的“非體” 佛經音義避諱現象分析 高麗藏刻本《一切經音義》俗用字類型論暑 利用大型字書考證《龍盒手鏡》未識字舉隅. 《妙法蓮華經釋文》與俗字研究 佛經音義對歷時語義探討的利用 唐五代佛經音義書同源詞例考 《大唐西域記》之漢語詞彙史價值試論 佛經音譯詞單音節縮略現象研究 《磧砂藏》隨函音義與漢文佛典整理 日本所存八十卷《華嚴經》音義綜述——以《新譯華嚴經音義私記》為中心 《隨函錄》《一切經音義》所錄《經律異相》音義剳記 《妙法蓮華經釋文》引《國語》例讀剳——兼及《釋文》的文獻學價值 敦煌寫本“伯290工”和初雕本高麗大藏經《玄應音義》的比較 《慧琳音義》所據《高僧傳》版本略考——以《高僧傳》卷五音義為例 慧琳《聖教序》《述三藏記》音義的文獻價值 《重刊北京五大部直音會韻》初探 六十卷《華嚴音義》版本初探 《一切經音義》引書探論 宋世良《字略》考論——以《一切經音義》引文為中心 《一切經音義》引《字指》考 玄應《眾經音義》各本引《字林》考 張戩《考聲》考 玄應、慧琳、希麟音義引《孟子》考 《慧琳音義》引《莊子》考 《一切經音義》三種引《史記》古注材料來源蠡測 《一切經音義》引《風俗通義》二例劄記 《一切經音義》引《風俗通》考 《一切經音義》引《抱樸子》考 《一切經音義》引《東觀漢記》考 玄應《一切經音義》引《淮南子》考 《一切經音義》引《獨斷》考 《慧琳音義》引《呂氏春秋》考 反切系聯之資訊化研究——以慧琳《一切經音義》為例 佛經音義資源數位化工具之建置與應用研究 略論“佛經音義”的一些問題 論莊忻等對《玄應音義》的研究 元代官府文書中的蒙語借詞 孜孜以求 雙玉合璧——評《玄應和慧琳(一切經音義)研究》 從儒典的“音義”說到佛典的《一切經音義》——兼論《一切經音義三種校本合刊》 第二屆佛經音義研究國際學術研討會提交論文目錄 編後記
|
ISBN | 9787550608658 (平) |
ヒット数 | 521 |
作成日 | 2014.09.22 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|