サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
敦煌寫本中形近字同形手書舉例=A Study on Different Characters with Similar Graphic Forms in Dunhuang Manuscripts
著者 郝春文 ; 王曉燕
掲載誌 International Conference at Princeton University=普林斯頓大學學術國際研討會
出版年月日2014.09.06 - 08
出版サイト http://csr.princeton.edu/dunhuangmanuscripts/
出版地New Jersey, US [紐澤西州, 美國]
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート作者單位:首都師範大學
抄録在敦煌寫本中,一些字形相近的文字有時其字形可以相混。如“策”、“榮”;“收”、“牧”;“牧”、“枚”; “先”、“光”; “靈”、“虛”“北”、
“比”;“莖”、“莁”、“筮”(“巠”、“巫”、“至”與“誈”、“誣”);“今”、“令”、“合”; “免”、“兔”;“免”和“兌”; “弟”和“第”等都各組字形相近的文字,在不少寫本中其字形是很難區分的。在釋錄敦煌寫本過程中,遇到以上這類文字,我們應該主要依據文義來判斷其歸屬。

In Dunhuang manuscripts, different characters with similar graphic forms are sometimes used interchangeably. For example, in many manuscripts it is difficult to distinguish between sets of characters like “Ce (策) ”and “Rong (榮) ”, ”Shou(收)” and “Mu(牧)”, ”Mu(牧)” and “Mei(枚)”, ”Xian(先)” and “Guang(光)”, ”Ling(靈)” and “Xu(虛)”,“Bei(北)”and“Bi(比)”,“Qian(遣)”and“Yi(遺)”,“Jing(莖)”and“Wu(莁)”and“Shi(筮)”,“Jing(巠)”and“Wu(巫)”and“Zhi(至)”,“Wu(誈)”and“Wu(誣)”,“Jin(今)” and “Ling(令)” and “He(合)”,“Mian(免)” and “Tu(兔)”,“Mian(免)” and “Dui(兌)”, “Di( 弟 ) ” and “ Di(第)”. When interpreting Dunhuang manuscripts we should rely on the context in determining the proper transcription of these characters.
ヒット数299
作成日2015.01.13
更新日期2015.08.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
540073

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ