サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Buddhist Impact on Chinese Language
著者 Guang, Xing
掲載誌 Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka
巻号v.10
出版年月日2012
ページ155 - 176
出版者香港佛法中心有限公司=Buddha-Dharma Centre of Hong Kong Ltd.(BDCHK)
出版サイト http://buddhadharma.co/
出版地香港, 中國 [Hong Kong, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語英文=English
抄録The Buddhist impact on Chinese language is enormous. This is mainly due to the translation and introduction of Buddhist scriptures from Sanskrit and other Indic languages. The translation of Buddhist scriptures lasted for more than a thousand years in China and there are about 173 known translators who had translated 1700 more scriptures in about 6000 more Chinese scrolls. As the Indian ways of thinking are different from Chinese, so their ways of expression are also different from Chinese. Therefore, the translators of Buddhist scriptures had to invent and introduce many new words in order to express the highly abstract ideas and concepts in Buddhism apart from finding similar words and concepts in Chinese language. Thus these new words and concepts gradually have been integrated into Chinese language and some of them even become part of their daily conversation. The translation of Buddhist scriptures in Sanskrit and other Indic languages greatly influenced the semantic and syntax of mediaeval Chinese as well as enriched the literary genres and rhetoric techniques.The Sanskrit phonetics brought along with Buddhist translation raised the awareness of Chinese people about phonetics in their own language. This triggered an unprecedented interest in linguistic studies, in particular the description and analysis of the phonetic values of Chinese characters. The result is the compilation of numerous rhyme dictionaries which are of great value for the reconstructions of the different stages of the phonetic systems of Middle Chinese.
目次Abstract 155
1. Introduction 155
2. Enlargement of Chinese Lexicon 157
3. Increase of Disyllabic and Polysyllabic Words 161
4. The Invention of Qieyun 切韻 and the Summary of the Four Tones 四聲 163
5. Compilation of Rhyme Dictionaries 168
6. The Use of Vernacular Language 169
Reference 173
Notes 176
ISSN13918443 (P)
ヒット数356
作成日2016.07.28
更新日期2017.08.29



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
567386

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ