|
|
|
|
|
|
|
|
“時”、“地”、“人” ─ 敦煌莫高窟開窟因緣述略=History, Geography, and Wandering Monks - A Brief Discussion on Cave Construction at Mogao |
|
|
|
著者 |
柴劍虹 (著)=Chai, Jian-hong (au.)
|
掲載誌 |
敦煌研究=Dunhuang Research
|
巻号 | n.6 (總號=n.160) |
出版年月日 | 2016 |
ページ | 21 - 25 |
出版者 | 敦煌研究編輯部 |
出版サイト |
http://www.dha.ac.cn/
|
出版地 | 蘭州, 中國 [Lanzhou, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:中華書局 |
キーワード | 因緣=karma; 時=contemporary background; 地=geographical environment; 人=wandering monks; 取經=going on a pilgrimage for Buddhist scriptures; 傳譯=spreading and translating; 開窟=building caves |
抄録 | 絲綢之路開通後,敦煌因地處其"咽喉之地",成為"華戎所交一都會",成為佛教最早傳入中國的文化交匯大舞臺。本文即從"時"(時代背景)、"地"(地理環境)、"人"(求法開窟僧)三個方面,綜合論述了一千六百多年前敦煌莫高窟的開窟因緣,指出樂僔等人最初營造的佛窟形式與內容,一定是既有濃郁的中亞、西域風貌,又融合了中原漢地風格,展現出多民族文化藝術風情,為一個多元文明、昌盛繁榮的莫高窟的形成發展,奠定了扎實的基礎。
Since the opening of the Silk Road, Dunhuang became a hub of traffic and a metropolitan area where Chinese and non-Chinese lived together, circumstances that provided a large stage of cultural convergence for Buddhism in its earliest dissemination into china. From inspection of three aspects—historical background, geographical environment, and the activities of wandering monks, this paper comprehensively discusses the reasons why the Dunhuang Mogao Grottoes were constructed over 1600 years ago. The authors conclude that the forms and contents of the earliest caves built by Le Zun and Fa Liang not only evince a strong flavor from Central Asia and the Western Regions, but were also influenced by styles from the Chinese Central Plains, forming a multiethnic cultural and artistic style which laid a firm foundation for the emergence and development of a prosperous Dunhuang. |
ISSN | 10004106 (P) |
DOI | 10.13584/j.cnki.issn1000-4106.2016.06.006 |
ヒット数 | 467 |
作成日 | 2020.08.24 |
更新日期 | 2020.08.24 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|