|
|
|
|
|
|
|
|
麥積山瑞應寺清代小型紙像牌水陸畫的用途=The Usage of Small-scale Buddhist Shuilu Paintings in the Qing Dynasty from the Ruiying Temple in the Maijishan Grottoes |
|
|
|
著者 |
夏朗云 (著)=Xia, Lang-yun (au.)
|
掲載誌 |
敦煌研究=Dunhuang Research
|
巻号 | n.2 (總號=n.180) |
出版年月日 | 2020 |
ページ | 11 - 17 |
出版者 | 敦煌研究編輯部 |
出版サイト |
http://www.dha.ac.cn/
|
出版地 | 蘭州, 中國 [Lanzhou, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:敦煌研究院麥積石窟藝術研究所 |
キーワード | 像牌水陸畫=small-scale Buddhist shuilu paintings; 三字總持咒=three-word incantation; 瑜伽焰口施食=Buddhist ceremony of offering food to hungry ghosts; 薦亡=release souls of the dead; 往生=reborn into the western pure land |
抄録 | 麥積山瑞應寺舊藏清代小型紙像牌水陸畫,突出顯示"唵啞吽"三字總持咒題記,可能主要用於小型瑜伽焰口施食道場。參考與小像牌水陸畫關系密切的冥貨文書、往生西方文書和麥積山下老人回憶,推測此種小型瑜伽焰口施食道場可能在特定時間如喪期、鬼節與冥貨、往生西方文書的布施配合舉行,在寺院或居民家中庭院或其他便宜場所,用於追薦超度剛過世的、久過世的親屬等亡故者。
The small-scale Buddhist shuilu ("water and land") paintings of the Qing dynasty found in the Ruiying Temple at the Maijishan Grottoes were likely used primarily in the small-scale Buddhist ceremonies of offering food to hungry ghosts, a ritual with the accompanying three-words incantation of "ong a hong"(no semantic meaning). Based on documents related to these paintings, texts about being reborn into the western pure land, and the memories of the old people living at the foot of Mt. Maiji, the author of this paper concludes that this kind of small-scale ceremony would have been carried out at a specific time, during a mourning period or annual Ghost Festival for example, and at a specific place, usually in temples, residential yards, or other expedient locations. |
目次 | 一 新註意到的信息 12 1. 三字題記 12 2. 關注冥貨的文書 12 3. 關注阿彌陀佛和西方極樂世界的文書 12 二 三字題記指向瑜伽焰口施食小型道場 13 1. 第4、5、6堂的主要用途 13 2. 第1、2堂的主要用途 14 3. 第3堂的主要用途 15 三 佐證 15 1.第1、2堂 15 2.第3、5堂 15 3. 硃砂書 16 4. 三角狀唵啞吽 16 5. 老人回憶 16 四 組合 17 五 結語 17 |
ISSN | 10004106 (P) |
ヒット数 | 221 |
作成日 | 2020.11.10 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|