|
|
|
|
|
|
|
|
敦煌寫本より發見された新羅元曉の著述について=Works of the Silla Monk Wonhyo Discovered in the Dunhuang Manuscripts |
|
|
|
著者 |
釋定源=Venerable Dingyuan
|
掲載誌 |
불교학리뷰=Critical Review for Buddhist Studies=仏教学レビュー
|
巻号 | v.7 |
出版年月日 | 2010.06 |
ページ | 155 - 180 |
出版者 | 金剛大學 |
出版サイト |
https://www.ggu.ac.kr/
|
出版地 | Korea [韓國] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 日文=Japanese |
ノート | 저자정보: 국제불교대학원대학 소속 |
キーワード | 新羅元曉=Silla monk Wonhyo; 大乘起信論疏= Daeseung gisillon so; 敦煌寫本=Dunhuang manuscripts; トルファン=Turpan |
抄録 | The commentary written by the Silla monk Wonhyo 元曉 (617-688) on the Awakening of Faith in the Mahayana, which is entitled Daeseung gisillon so 大乘起信論疏 is of extreme importance in the historiography of the commented text. Although Wonhyo’s commentary was written in Silla, but it influenced Buddhist cultures in the neighboring countries, including China and Japan. Wonhyo’s commentary was found in both the Taishō and Korean canons, but the text is from an Edo-period Japanese edition dated to 1696. It is odd that an older manuscript has not been found until now. Fortunately, I was able to find fragments of Wonhyo’s commentary in the Dunhuang and Turpan archives. There are five fragments found in the Dunhuang manuscripts, plus one from Turpan (see attached), which make a total of six. The distribution of these fragments suggests that Wonhyo’s commentary was transmitted across East Asia and went all the way to Central Asia. The discovery of the fragments of Wonhyo’s commentary will be useful in studying the history of Buddhist cultural exchange between countries in Asia, thus they are important materials leading to our further research on this issue.
|
目次 | はじめに 156 一、 斷簡の録文と校異 157 二、 斷簡をめぐる檢討 162 三、 中國に傳播した 『元曉疏』 169 四、 敦煌佛教における 『元曉疏』 の影響 174 おわりに 178
|
ISSN | 19752660 (P) |
DOI | 10.29213/crbs..7.201006.155 |
ヒット数 | 174 |
作成日 | 2021.08.02 |
更新日期 | 2021.08.13 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|